約翰福音 1
1
言耶穌基督即上帝即人為世間真光
1太初有道、道偕上帝、道即上帝也、 2是道太初與上帝偕也、 3萬有由之而造、凡受造者、無不由之而造焉、 4生在其中、生者人之光也、 5光燭於暗、而暗弗識之、 6有上帝所遣者、曰約翰、 7彼來作證、即為光作證、俾眾由之而信、 8斯人非光、特為光作證耳、 9是有真光、普照凡入世之人、 10其在世也、世由之而造、而世弗知之、 11其至己所屬、而屬己者弗受也、 12凡受之者、即信其名者、則賜之權、為上帝子、 13其生也、非由血氣、非由情欲、非由人意、乃由上帝也、 14夫道成人身、寓我儕中、充以恩寵真理、我儕見其榮、如天父獨生子之榮焉、
約翰為耶穌作證
15 約翰為之證、呼曰、我言後我來者、乃為我先、以其先我而在、即斯人也、 16由其所充者、我儕皆有所受、即恩之有加無已矣、 17夫律由摩西而授、恩寵真理、則由耶穌基督而來、 18從未有見上帝者、惟在父懷之獨生子表彰之、○
言己只為耶穌開路
19 約翰之證如左、猶太人自耶路撒冷遣祭司及利未人、問之曰、爾誰也、 20約翰承而不諱、曰、我非基督、 21曰、然則爾為以利亞乎、曰非也、爾為彼先知乎、曰否、 22曰、爾為誰、俾我可復遣我者、爾自謂何如也、 23曰我乃呼於野者之聲云、直主之路、如先知以賽亞所言也、 24其人乃法利賽人所遣、 25復問之曰、爾非基督、非以利亞、非彼先知、胡為施洗耶、 26約翰曰、我以水施洗耳、有立於爾中、爾弗識者、 27即後我而來、我解其履帶、亦弗堪焉、 28斯事行於約但外伯大尼地、即約翰施洗處也、○
言耶穌係上帝羔羊為世人負罪
29翌日、約翰見耶穌來、則曰、觀上帝之羔、乃負世之罪者、 30此即我所言、後我來者乃為我先、以其先我而在也、 31我素弗識之、但為使之顯於以色列故來以水施洗耳、 32約翰又證之曰、我曾見聖神如鴿、自天而降、止於其上、 33我素弗識之、惟遣我以水施洗者、語我曰、爾見聖神降而止其上者、即以聖神施洗者也、 34我見之、而證其為上帝子也、○
耶穌召安得烈彼得腓力拿但業為門徒
35又翌日、約翰偕二徒立、 36見耶穌遊行、則曰、觀上帝之羔、 37二徒聞其言、遂從耶穌、 38耶穌回顧、見其從己、曰、爾何求、對曰、拉比何居、拉比、譯即夫子也、 39曰、來則見之、遂往觀焉、是日與之同居、時約申正矣、 40聞約翰言、而從耶穌者、其一乃西門彼得之弟安得烈、 41彼先遇其兄西門曰、我儕已遇彌賽亞、譯即基督、#1:41 基督即抹膏之謂 42遂引之就耶穌、耶穌顧之曰、爾乃約翰子西門、將稱磯法、譯即彼得、#1:42 彼得即磐石之意 43翌日、耶穌欲往加利利、遇腓力、謂之曰、從我、 44腓力者伯賽大人也、與安得烈 彼得同邑、 45腓力遇拿但業曰、摩西律及先知所載者、我儕已遇之、即約瑟之子、拿撒勒人耶穌也、 46拿但業曰、善者能出自拿撒勒乎、腓力曰、來、試觀之、 47耶穌見拿但業至、指之曰、是誠以色列人、無詭譎者、 48拿但業曰、何由知我乎、曰、腓力未呼爾、爾在無花果樹下、我已見之矣、 49拿但業曰、夫子、爾乃上帝子、以色列王也、 50耶穌曰、因我言於無花果樹下見爾、爾即信乎、爾將見尤大於此者、 51又曰、我誠語汝、爾將見天開、上帝之使、陟降於人子上矣、
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
約翰福音 1: 文理和合譯本
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
約翰福音 1
1
言耶穌基督即上帝即人為世間真光
1太初有道、道偕上帝、道即上帝也、 2是道太初與上帝偕也、 3萬有由之而造、凡受造者、無不由之而造焉、 4生在其中、生者人之光也、 5光燭於暗、而暗弗識之、 6有上帝所遣者、曰約翰、 7彼來作證、即為光作證、俾眾由之而信、 8斯人非光、特為光作證耳、 9是有真光、普照凡入世之人、 10其在世也、世由之而造、而世弗知之、 11其至己所屬、而屬己者弗受也、 12凡受之者、即信其名者、則賜之權、為上帝子、 13其生也、非由血氣、非由情欲、非由人意、乃由上帝也、 14夫道成人身、寓我儕中、充以恩寵真理、我儕見其榮、如天父獨生子之榮焉、
約翰為耶穌作證
15 約翰為之證、呼曰、我言後我來者、乃為我先、以其先我而在、即斯人也、 16由其所充者、我儕皆有所受、即恩之有加無已矣、 17夫律由摩西而授、恩寵真理、則由耶穌基督而來、 18從未有見上帝者、惟在父懷之獨生子表彰之、○
言己只為耶穌開路
19 約翰之證如左、猶太人自耶路撒冷遣祭司及利未人、問之曰、爾誰也、 20約翰承而不諱、曰、我非基督、 21曰、然則爾為以利亞乎、曰非也、爾為彼先知乎、曰否、 22曰、爾為誰、俾我可復遣我者、爾自謂何如也、 23曰我乃呼於野者之聲云、直主之路、如先知以賽亞所言也、 24其人乃法利賽人所遣、 25復問之曰、爾非基督、非以利亞、非彼先知、胡為施洗耶、 26約翰曰、我以水施洗耳、有立於爾中、爾弗識者、 27即後我而來、我解其履帶、亦弗堪焉、 28斯事行於約但外伯大尼地、即約翰施洗處也、○
言耶穌係上帝羔羊為世人負罪
29翌日、約翰見耶穌來、則曰、觀上帝之羔、乃負世之罪者、 30此即我所言、後我來者乃為我先、以其先我而在也、 31我素弗識之、但為使之顯於以色列故來以水施洗耳、 32約翰又證之曰、我曾見聖神如鴿、自天而降、止於其上、 33我素弗識之、惟遣我以水施洗者、語我曰、爾見聖神降而止其上者、即以聖神施洗者也、 34我見之、而證其為上帝子也、○
耶穌召安得烈彼得腓力拿但業為門徒
35又翌日、約翰偕二徒立、 36見耶穌遊行、則曰、觀上帝之羔、 37二徒聞其言、遂從耶穌、 38耶穌回顧、見其從己、曰、爾何求、對曰、拉比何居、拉比、譯即夫子也、 39曰、來則見之、遂往觀焉、是日與之同居、時約申正矣、 40聞約翰言、而從耶穌者、其一乃西門彼得之弟安得烈、 41彼先遇其兄西門曰、我儕已遇彌賽亞、譯即基督、#1:41 基督即抹膏之謂 42遂引之就耶穌、耶穌顧之曰、爾乃約翰子西門、將稱磯法、譯即彼得、#1:42 彼得即磐石之意 43翌日、耶穌欲往加利利、遇腓力、謂之曰、從我、 44腓力者伯賽大人也、與安得烈 彼得同邑、 45腓力遇拿但業曰、摩西律及先知所載者、我儕已遇之、即約瑟之子、拿撒勒人耶穌也、 46拿但業曰、善者能出自拿撒勒乎、腓力曰、來、試觀之、 47耶穌見拿但業至、指之曰、是誠以色列人、無詭譎者、 48拿但業曰、何由知我乎、曰、腓力未呼爾、爾在無花果樹下、我已見之矣、 49拿但業曰、夫子、爾乃上帝子、以色列王也、 50耶穌曰、因我言於無花果樹下見爾、爾即信乎、爾將見尤大於此者、 51又曰、我誠語汝、爾將見天開、上帝之使、陟降於人子上矣、
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
:
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
Digital edition of the Chinese Union High WenliVersion (1919). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.