創世記 4
4
該隱㧯亞伯
1 亞當㧯厥𡜵娘夏娃同房。夏娃有身項,𫱔一個孻仔,講:「因為上主个幫助,𠊎得到一個孻仔。」姖就㧯佢安名該隱#4:1 「該隱」有「得到」个意思。。 2後來,姖𫱔該隱个老弟亞伯#4:2 在希伯來文「亞伯」有「空虛」个意思。。亞伯係牧人;該隱係耕種人。 3過一站時間,該隱拿土地个出產做祭物獻給上主。 4亞伯拿羊群个頭胎、又係盡肥个做祭物獻給上主。上主歡喜亞伯,接納佢个祭物, 5總係上主無歡喜該隱㧯佢个祭物。該隱就變面、大發譴。 6上主對該隱講:「你做麼介大發譴?做麼介變面呢? 7你若係做著,敢毋會受到接納?若係你做毋著,罪就伏在你門口。罪愛得到你,總係你愛制伏罪。」
8後來,該隱對老弟亞伯講:「𠊎等來去田項!」#4:8 「𠊎等來去田項!」係根據有兜古譯本,希伯來文無這一句。佢等在田項个時,該隱就出手將老弟亞伯㓾死。
9上主對該隱講:「若老弟亞伯在㖠位?」佢應講:「𠊎毋知。𠊎敢係掌吾老弟个?」
10上主講:「你做麼介呢?若老弟个血對地泥下出聲投𠊎。 11因為地開嘴對你个手中吞掉若老弟个血;這下你愛對地來受咒詛。 12你耕種,地也無再為你出產。你愛在地上到處流浪。」
13 該隱對上主講:「𠊎受个刑罰忒重,超過𠊎所能擔當个。 14看啊!今晡日你將𠊎對這地逐出去,𠊎就見毋到你个面;𠊎將會在地上到處流浪,無論麼人堵到𠊎就想愛㓾𠊎。」
15上主對佢講:「毋會恁樣,凡係㓾該隱个愛受七倍个報應。」上主就給該隱一個記號,免得人堵到佢就㓾佢。 16該隱就離開上主面前,住在伊甸園東片安到流浪之地个挪得。
該隱个後代
17 該隱㧯厥𡜵娘同房,厥𡜵娘就有身項,𫱔以諾。該隱起一座城,就用厥孻仔个名將該城喊做以諾。 18以諾𫱔以拿;以拿𫱔米戶雅利;米戶雅利𫱔瑪土撒利;瑪土撒利𫱔拉麥。 19拉麥討兩個𡜵娘,一個名安到亞大,還一個名喊做洗拉。 20亞大𫱔雅八;雅八就係住帳篷、畜頭牲个人个先祖。 21厥老弟名喊做猶八;佢係彈琴、歕簫个人个先祖。 22洗拉也𫱔土八‧該隱,就係打造各種銅鐵利器个。土八‧該隱个老妹就係拿瑪。
23 拉麥對佢兩個𡜵娘講:
「亞大、洗拉啊,聽𠊎講!
拉麥个𡜵娘啊,愛聽清楚!
傷害𠊎个人,𠊎㓾死佢;
後生人打傷𠊎,𠊎㓾掉佢。
24若係㓾死該隱个愛賠七條命,
㓾死拉麥个就愛賠七十七條命。」
塞特㧯以挪士
25 亞當又㧯厥𡜵娘同房;夏娃就𫱔一個孻仔,將佢安到塞特#4:25 「塞特」有「給」个意思。,講:「上帝另外又給𠊎一個孻仔,來代該隱㓾死个亞伯。」 26塞特也𫱔一個孻仔,將佢安到以挪士。該時,人正開始求喊上主个名。
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
創世記 4: THV12Hdb
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
© The Bible Society in Taiwan, 2012
All rights reserved
© 台灣聖經公會版權所有 2012
創世記 4
4
該隱㧯亞伯
1 亞當㧯厥𡜵娘夏娃同房。夏娃有身項,𫱔一個孻仔,講:「因為上主个幫助,𠊎得到一個孻仔。」姖就㧯佢安名該隱#4:1 「該隱」有「得到」个意思。。 2後來,姖𫱔該隱个老弟亞伯#4:2 在希伯來文「亞伯」有「空虛」个意思。。亞伯係牧人;該隱係耕種人。 3過一站時間,該隱拿土地个出產做祭物獻給上主。 4亞伯拿羊群个頭胎、又係盡肥个做祭物獻給上主。上主歡喜亞伯,接納佢个祭物, 5總係上主無歡喜該隱㧯佢个祭物。該隱就變面、大發譴。 6上主對該隱講:「你做麼介大發譴?做麼介變面呢? 7你若係做著,敢毋會受到接納?若係你做毋著,罪就伏在你門口。罪愛得到你,總係你愛制伏罪。」
8後來,該隱對老弟亞伯講:「𠊎等來去田項!」#4:8 「𠊎等來去田項!」係根據有兜古譯本,希伯來文無這一句。佢等在田項个時,該隱就出手將老弟亞伯㓾死。
9上主對該隱講:「若老弟亞伯在㖠位?」佢應講:「𠊎毋知。𠊎敢係掌吾老弟个?」
10上主講:「你做麼介呢?若老弟个血對地泥下出聲投𠊎。 11因為地開嘴對你个手中吞掉若老弟个血;這下你愛對地來受咒詛。 12你耕種,地也無再為你出產。你愛在地上到處流浪。」
13 該隱對上主講:「𠊎受个刑罰忒重,超過𠊎所能擔當个。 14看啊!今晡日你將𠊎對這地逐出去,𠊎就見毋到你个面;𠊎將會在地上到處流浪,無論麼人堵到𠊎就想愛㓾𠊎。」
15上主對佢講:「毋會恁樣,凡係㓾該隱个愛受七倍个報應。」上主就給該隱一個記號,免得人堵到佢就㓾佢。 16該隱就離開上主面前,住在伊甸園東片安到流浪之地个挪得。
該隱个後代
17 該隱㧯厥𡜵娘同房,厥𡜵娘就有身項,𫱔以諾。該隱起一座城,就用厥孻仔个名將該城喊做以諾。 18以諾𫱔以拿;以拿𫱔米戶雅利;米戶雅利𫱔瑪土撒利;瑪土撒利𫱔拉麥。 19拉麥討兩個𡜵娘,一個名安到亞大,還一個名喊做洗拉。 20亞大𫱔雅八;雅八就係住帳篷、畜頭牲个人个先祖。 21厥老弟名喊做猶八;佢係彈琴、歕簫个人个先祖。 22洗拉也𫱔土八‧該隱,就係打造各種銅鐵利器个。土八‧該隱个老妹就係拿瑪。
23 拉麥對佢兩個𡜵娘講:
「亞大、洗拉啊,聽𠊎講!
拉麥个𡜵娘啊,愛聽清楚!
傷害𠊎个人,𠊎㓾死佢;
後生人打傷𠊎,𠊎㓾掉佢。
24若係㓾死該隱个愛賠七條命,
㓾死拉麥个就愛賠七十七條命。」
塞特㧯以挪士
25 亞當又㧯厥𡜵娘同房;夏娃就𫱔一個孻仔,將佢安到塞特#4:25 「塞特」有「給」个意思。,講:「上帝另外又給𠊎一個孻仔,來代該隱㓾死个亞伯。」 26塞特也𫱔一個孻仔,將佢安到以挪士。該時,人正開始求喊上主个名。
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
:
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
© The Bible Society in Taiwan, 2012
All rights reserved
© 台灣聖經公會版權所有 2012