Džiibén 12
12
Devléskiro Lav Avramoske
1I, ake, Raj Devél phendiá Avramoske: “Džá tyré phuvjátyr, tyré rodóstyr i tyré-dadéskire kheréstyr, pe doiá phuv, saví Me túke sykaváva. 2I Me sozdáva tútyr bari nacyja, i Me bahtiakirava tut, i barjakirava lav tyró; i tútyr javéla bahtiakiribén vaš javirénge. 3Me bahtiakirava manušén, savé javéna te bahtiakiren tut, i kon prokošel tut, odolén Me prokošava; i dre túte javéna bahtiakirde saré kherítka ródy pe phuv.” 4I gijá Avrámo, syr phendiá Raj Devél léske; i gijá lésa Loto. Avramoske sys eftadešá padž berš, kiéli jov gijá krig Xaranostyr. 5I Avrámo lyjá pésa peskirjá romniá Sara, Lotos, péskire pšaléskire čhavés, i saró léngiro majonko, so jone skedyné, i manušén sarén, savé lénde sys dro Xarano; i vyginé, sob (kaj) te džán pe Xanaanóskiri phuv; i javné pe Xanaanóskiri phuv. 6I progijá Avrámo pir daja phuv ke Sihiemoskiro štéto, ke dólo dembitkone vešoresa More. Tedy pe daja phuv dživdé Xananiéi. 7I Devél sykadyjá Avramoske, i phendiá: “Daja phuv Me dáva tyré rodóske, savó javéla angíl.” I jov kerdiá altárjo odój Ráske-Devléske, Savó sykadyjá léske. 8Odothýr jov gijá pe vastóko Viefiljostyr ke bérga; i čhudiá péskiri šátra adiáke, so látyr Viefíljo sys pe zapado (pal-paniá), a Gajo pe vastóko; i čhudiá odój Ráske-Devléske altárjo i prikhardia lav Ráskire-Devléskiro. 9I ĥazdyjápe Avrámo, i duredýr gijá pe paš-dyvés (jugo). 10I dre doiá phuv sys bokh. I javdiá Avrámo dro Jegípto te dživél odój; pal-dová so pe doiá phuv jaciá pharedyr bokh. 11I sys adiáke: kiéli jov džálas pašyledýr ke Jegípto, tedy phendiá péskire romniake Sarake: “Ĥáda, me džinóm (džináv), so tu san šukár džuvlý; 12i kiéli Jegiptiáni dykhéna tut, to jone phenéna: ‘Ake, isyn léskiri romný;’ i zamarna man, a tut jačkirena džidia; 13phen, so tu san mirí phen, sob (kaj) mánge pir túte te javél šukár, i, sob (kaj) miro di te javél džidó pir túte.” 14I sys adiáke: kiéli Avrámo javdiá dro Jegípto, Jegiptiáni dykhné, so joj sys drieván šukár. 15I adiáke-pac' dykhné la faraonóskire thagárja (kniázi), i šarde la faraonóske; i lyné la dro faraonóskiro kher. 16I jov pir láte kerdiá Avramoske but mištypén; i sys léste kherítka murdalá (tyknó i baró skoto): bakré i osly (miegárja), i slúgi (dynárja) i dynaricy (slugicy), i lošaki i vierbliudy. 17Ne Raj Devél čhudiá bari kára pe faraonoste i pe léskiro kher pal Avramoskire romniáte Sarate. 18I faraóno khardiá Avramos, i phendiá: “So da tu mánca kerdián? Vaš so na phendián mánge, so joj isyn tyrí romný? 19vaš so tu phendián: ‘Joj isyn phen mirí?’ I me kamdjom te lav la pal romniáte péske. I akaná, ĥáda, tyrí romný, le la i džá.” 20I faraóno dyjá pal léste priphenybén manušénge, i lydžiné dur les, i léskire romniá, i saró, so sys léste.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
Džiibén 12: ROMBALTR
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Džiibén 12
12
Devléskiro Lav Avramoske
1I, ake, Raj Devél phendiá Avramoske: “Džá tyré phuvjátyr, tyré rodóstyr i tyré-dadéskire kheréstyr, pe doiá phuv, saví Me túke sykaváva. 2I Me sozdáva tútyr bari nacyja, i Me bahtiakirava tut, i barjakirava lav tyró; i tútyr javéla bahtiakiribén vaš javirénge. 3Me bahtiakirava manušén, savé javéna te bahtiakiren tut, i kon prokošel tut, odolén Me prokošava; i dre túte javéna bahtiakirde saré kherítka ródy pe phuv.” 4I gijá Avrámo, syr phendiá Raj Devél léske; i gijá lésa Loto. Avramoske sys eftadešá padž berš, kiéli jov gijá krig Xaranostyr. 5I Avrámo lyjá pésa peskirjá romniá Sara, Lotos, péskire pšaléskire čhavés, i saró léngiro majonko, so jone skedyné, i manušén sarén, savé lénde sys dro Xarano; i vyginé, sob (kaj) te džán pe Xanaanóskiri phuv; i javné pe Xanaanóskiri phuv. 6I progijá Avrámo pir daja phuv ke Sihiemoskiro štéto, ke dólo dembitkone vešoresa More. Tedy pe daja phuv dživdé Xananiéi. 7I Devél sykadyjá Avramoske, i phendiá: “Daja phuv Me dáva tyré rodóske, savó javéla angíl.” I jov kerdiá altárjo odój Ráske-Devléske, Savó sykadyjá léske. 8Odothýr jov gijá pe vastóko Viefiljostyr ke bérga; i čhudiá péskiri šátra adiáke, so látyr Viefíljo sys pe zapado (pal-paniá), a Gajo pe vastóko; i čhudiá odój Ráske-Devléske altárjo i prikhardia lav Ráskire-Devléskiro. 9I ĥazdyjápe Avrámo, i duredýr gijá pe paš-dyvés (jugo). 10I dre doiá phuv sys bokh. I javdiá Avrámo dro Jegípto te dživél odój; pal-dová so pe doiá phuv jaciá pharedyr bokh. 11I sys adiáke: kiéli jov džálas pašyledýr ke Jegípto, tedy phendiá péskire romniake Sarake: “Ĥáda, me džinóm (džináv), so tu san šukár džuvlý; 12i kiéli Jegiptiáni dykhéna tut, to jone phenéna: ‘Ake, isyn léskiri romný;’ i zamarna man, a tut jačkirena džidia; 13phen, so tu san mirí phen, sob (kaj) mánge pir túte te javél šukár, i, sob (kaj) miro di te javél džidó pir túte.” 14I sys adiáke: kiéli Avrámo javdiá dro Jegípto, Jegiptiáni dykhné, so joj sys drieván šukár. 15I adiáke-pac' dykhné la faraonóskire thagárja (kniázi), i šarde la faraonóske; i lyné la dro faraonóskiro kher. 16I jov pir láte kerdiá Avramoske but mištypén; i sys léste kherítka murdalá (tyknó i baró skoto): bakré i osly (miegárja), i slúgi (dynárja) i dynaricy (slugicy), i lošaki i vierbliudy. 17Ne Raj Devél čhudiá bari kára pe faraonoste i pe léskiro kher pal Avramoskire romniáte Sarate. 18I faraóno khardiá Avramos, i phendiá: “So da tu mánca kerdián? Vaš so na phendián mánge, so joj isyn tyrí romný? 19vaš so tu phendián: ‘Joj isyn phen mirí?’ I me kamdjom te lav la pal romniáte péske. I akaná, ĥáda, tyrí romný, le la i džá.” 20I faraóno dyjá pal léste priphenybén manušénge, i lydžiné dur les, i léskire romniá, i saró, so sys léste.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
:
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission