Džiibén 15
15
Devléskiro Zaviéto Avramosa
1Paló dalé réndy (diély) Ráskire-Devléskiro lav sys dro dykhibén Avramoske, i sys phendló: “Avramie, na dar; Me som tyró ščýto; mazúri (nagrada) túke tyró isyn drieván bari. 2Avrámo phendiá: “Baró Rajo, Dévla! So Tu désa mánge? Me jacjompe bi čhavorengiro, a xuláj dro miro kher isyn davá Jelijezero Damaskostyr.” 3I iščo (inké) Avrámo phendiá: “Ĥáda, Tu na dyján mánge čhavén, i, ĥáda, jekh miré kheréstyr javéla, pe miro meknó mištypén xulása.” 4I, ake, sys Ráskire-Devléskiro lav ke jov, i sys phendló: “Na doreséla (na dolela) jov tyró meknó mištypén; ne odová, kon vydžála tyré nutriatyr (maséndyr), odová doreséla tyró mištypén.” 5I vylydžijá les javrí, i phendiá: “Podykh pe bolybén, i gin čergeniá, kóli tu moginésa (saštý) te gines len.” I phendiá léske: “Adákicy túte javéna čhavoré.” 6Avrámo patiandyja Ráske-Devléske, i Jov priĥalyja davá léske dro čačipén. 7I phendiá léske: “Me som Raj Devél, Savó vylydžijá tut Urostyr Xaldiejengirestyr, sob (kaj) te dav túke daja phuv dro meknó mištypén péske.” 8Jov phendiá: “Rajo Baró, Devlale! Pir so mánge te džináv, so me prilava la?” 9Raj Devél phendiá léske: “Le mánge triné-beršytkona recá (tielica), triné-beršytkona buzniá (koza), triné-beršytkone bakrés, golumbica i terné golumbos.” 10Jov lyjá len sarén, rosčingirdia pe paš proti len, i čhudiá jekh pašýl javír; jekhe čiriklién na rosčingirdia. 11I priurniandyne pe trúpy riskiribnáskire čirikliá; ne Avrámo tradelas len. 12Kiéli kham bešelas, pyjá zoraló soiben pe Avramoste; i, ĥáda, pyjá pe léste dar i baró kalypén. 13I phendiá Raj Devél Avramoske: “Džin, so ródo tyró javéla čúžo pe phuv, saví na javéla léngiri, i keréna len pishar'jénca, i javéna te pritasaven len štaršelá berš, 14ne Me keráva séndo pe manušénde, savénge jone javéna te dynarinén; paló davá jone vydžána baré barvalypnasa, 15a tu džása ke tyré dadá ramanjosa (mirósa), i tu javésa ĥarado dro lačhó phuripen; 16ne dre štárto streč (pokoliénijo) jone risjona adarík: pal-dová so akaná Amoriejoskiro čoripén ke davá časo isyn na pherdó.” 17Kiéli besciá kham, i jaciá kalypén, ĥáda, thuv (dymo) sys bovestyr i jaga čibakire proginé maškirál rosčingirde koterá murdalengire. 18Dro dová dyvés Raj Devél kerdiá zaviéto Avramosa, i phendiá: “Tyré-čhavéngire čhavénca Me dáva daja phuv, Jegiptóskire rekátyr (leniátyr) ke bari reka (len'), reka (len') Jevfrato, 19Kieniejengiri, Kienieziejengiri, Kiedmoniejengiri, 20Hietiejengiri, Fierieziejengiri, Riefaimengiri, 21Amoriejengiri, Xananiejengiri, Giergiesiejengiri i Jevusiejengiri.”
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
Džiibén 15: ROMBALTR
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Džiibén 15
15
Devléskiro Zaviéto Avramosa
1Paló dalé réndy (diély) Ráskire-Devléskiro lav sys dro dykhibén Avramoske, i sys phendló: “Avramie, na dar; Me som tyró ščýto; mazúri (nagrada) túke tyró isyn drieván bari. 2Avrámo phendiá: “Baró Rajo, Dévla! So Tu désa mánge? Me jacjompe bi čhavorengiro, a xuláj dro miro kher isyn davá Jelijezero Damaskostyr.” 3I iščo (inké) Avrámo phendiá: “Ĥáda, Tu na dyján mánge čhavén, i, ĥáda, jekh miré kheréstyr javéla, pe miro meknó mištypén xulása.” 4I, ake, sys Ráskire-Devléskiro lav ke jov, i sys phendló: “Na doreséla (na dolela) jov tyró meknó mištypén; ne odová, kon vydžála tyré nutriatyr (maséndyr), odová doreséla tyró mištypén.” 5I vylydžijá les javrí, i phendiá: “Podykh pe bolybén, i gin čergeniá, kóli tu moginésa (saštý) te gines len.” I phendiá léske: “Adákicy túte javéna čhavoré.” 6Avrámo patiandyja Ráske-Devléske, i Jov priĥalyja davá léske dro čačipén. 7I phendiá léske: “Me som Raj Devél, Savó vylydžijá tut Urostyr Xaldiejengirestyr, sob (kaj) te dav túke daja phuv dro meknó mištypén péske.” 8Jov phendiá: “Rajo Baró, Devlale! Pir so mánge te džináv, so me prilava la?” 9Raj Devél phendiá léske: “Le mánge triné-beršytkona recá (tielica), triné-beršytkona buzniá (koza), triné-beršytkone bakrés, golumbica i terné golumbos.” 10Jov lyjá len sarén, rosčingirdia pe paš proti len, i čhudiá jekh pašýl javír; jekhe čiriklién na rosčingirdia. 11I priurniandyne pe trúpy riskiribnáskire čirikliá; ne Avrámo tradelas len. 12Kiéli kham bešelas, pyjá zoraló soiben pe Avramoste; i, ĥáda, pyjá pe léste dar i baró kalypén. 13I phendiá Raj Devél Avramoske: “Džin, so ródo tyró javéla čúžo pe phuv, saví na javéla léngiri, i keréna len pishar'jénca, i javéna te pritasaven len štaršelá berš, 14ne Me keráva séndo pe manušénde, savénge jone javéna te dynarinén; paló davá jone vydžána baré barvalypnasa, 15a tu džása ke tyré dadá ramanjosa (mirósa), i tu javésa ĥarado dro lačhó phuripen; 16ne dre štárto streč (pokoliénijo) jone risjona adarík: pal-dová so akaná Amoriejoskiro čoripén ke davá časo isyn na pherdó.” 17Kiéli besciá kham, i jaciá kalypén, ĥáda, thuv (dymo) sys bovestyr i jaga čibakire proginé maškirál rosčingirde koterá murdalengire. 18Dro dová dyvés Raj Devél kerdiá zaviéto Avramosa, i phendiá: “Tyré-čhavéngire čhavénca Me dáva daja phuv, Jegiptóskire rekátyr (leniátyr) ke bari reka (len'), reka (len') Jevfrato, 19Kieniejengiri, Kienieziejengiri, Kiedmoniejengiri, 20Hietiejengiri, Fierieziejengiri, Riefaimengiri, 21Amoriejengiri, Xananiejengiri, Giergiesiejengiri i Jevusiejengiri.”
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
:
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission