Džiibén 16
16
Syr Izmailo Bijándyja
1Ne Avramoskiri romný, Sara, na bijanelas čhavorén léske. Láte sys dynárica (slugica) Jegiptianka, savjá khardé Agar'. 2I Sara phendiá Avramoske: “Ĥáda, Raj Devél zakerdia miro per, sob (kaj) mánge te na bijanav čhavorén, me mangáva, zadžá ke mirí dynárica; saštý (moginéla) te javél, sob (kaj) mánge te javén látyr čhavoré.” Avrámo kandyjá Sara. 3I lyjá Avramoskiri romný, Sara, peskirjá dynárica Jegiptianka Agar', i dyjá la Avramoske, péskire romeske dre romniáte, pal-dová, syr joj dživdiá pe Xanaanóskiri phuv deš berš. 4Jov zagijá ke Agar', i joj zapharija. Kiéli dykhciá joi, so zapharija, to joj lyjá te bidykhel peskirjá xulania. 5I Sara phendiá Avramoske: “Dre xolý mirí tu san bangó; me otdyjom mirja dynárica ke kolýn tyró; a joi, syr dykhciá, so zapharija, to lyjá te bidykhel man; mek te javél Raj Devél sendarisa maškír mánde i túte.” 6Avrámo phendiá Sarake: “Áke, tyrí dynárica isyn dre tyré vastá; ker lása, so túke trej.” I Sara lyjá te na del láke vólia, i joj nastiá látyr. 7I lathiá la Ráskire-Devléskiro Jangólo pe čhučí phuv (pustynia) pašýl paniéskiri ĥanýng, katýr džála paní pe drom ke Suro. 8I phendiá láke: “Agaríje, Sarakiri dynárica! Katýr tu javdián, i karik džása?” Joj phendiá: “Me prastava Saratyr, miré xulaniatyr.” 9Ráskire-Devléskiro Jangólo phendiá láke: “Risjov ke péskiri xulany i jač te kandes.” 10I phendiá Ráskire-Devléskiro Jangólo láke: “Me butedyrjakirava i keráva baró, tyré-čhavéngiro ródo adiáke, so javéla naštý te pirigines les.” 11I duredýr phendiá Ráskire-Devléskiro Jangólo láke: “Ĥáda, tu san pharí, i tu bijanesa čhavés, i désa lav léske Izmailo, pal-dová so Raj Devél šundiá tyré mén'ki; 12jov javéla búso (diko) manúš; léskire vastá javéna pe sarénde, i sarengire vastá pe léste; jov javéla te dživél angíl sarénde péskire pšalénde.” 13I dyjá lav Agar' Ráske-Devléske, Savó rakirdiá láke, kadasavó lav: “Tu san Devél, Savó dykhéla man.” Paldavá phendiá joi: “Me, čačunés, adáj dykhcjom Kodolés, Kon dykhciá man.” 14Paldavá daja ĥanýng, katýr džála paní, kharélape: Bieer-lahai-roi (El' roj). Joj isyn maškír Kadiéso i Bariedo [Bieriedo-ju.o.]. 15E Agar' bijandiá čhavés Avramoske; i dyjá lav Avrámo péskire čhavéske, savó bijándyja Agarjatyr: Izmailo. 16Avramoske sys ohtodešašov berš, kiéli Agar' bijandiá léske Izmailos.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
Džiibén 16: ROMBALTR
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Džiibén 16
16
Syr Izmailo Bijándyja
1Ne Avramoskiri romný, Sara, na bijanelas čhavorén léske. Láte sys dynárica (slugica) Jegiptianka, savjá khardé Agar'. 2I Sara phendiá Avramoske: “Ĥáda, Raj Devél zakerdia miro per, sob (kaj) mánge te na bijanav čhavorén, me mangáva, zadžá ke mirí dynárica; saštý (moginéla) te javél, sob (kaj) mánge te javén látyr čhavoré.” Avrámo kandyjá Sara. 3I lyjá Avramoskiri romný, Sara, peskirjá dynárica Jegiptianka Agar', i dyjá la Avramoske, péskire romeske dre romniáte, pal-dová, syr joj dživdiá pe Xanaanóskiri phuv deš berš. 4Jov zagijá ke Agar', i joj zapharija. Kiéli dykhciá joi, so zapharija, to joj lyjá te bidykhel peskirjá xulania. 5I Sara phendiá Avramoske: “Dre xolý mirí tu san bangó; me otdyjom mirja dynárica ke kolýn tyró; a joi, syr dykhciá, so zapharija, to lyjá te bidykhel man; mek te javél Raj Devél sendarisa maškír mánde i túte.” 6Avrámo phendiá Sarake: “Áke, tyrí dynárica isyn dre tyré vastá; ker lása, so túke trej.” I Sara lyjá te na del láke vólia, i joj nastiá látyr. 7I lathiá la Ráskire-Devléskiro Jangólo pe čhučí phuv (pustynia) pašýl paniéskiri ĥanýng, katýr džála paní pe drom ke Suro. 8I phendiá láke: “Agaríje, Sarakiri dynárica! Katýr tu javdián, i karik džása?” Joj phendiá: “Me prastava Saratyr, miré xulaniatyr.” 9Ráskire-Devléskiro Jangólo phendiá láke: “Risjov ke péskiri xulany i jač te kandes.” 10I phendiá Ráskire-Devléskiro Jangólo láke: “Me butedyrjakirava i keráva baró, tyré-čhavéngiro ródo adiáke, so javéla naštý te pirigines les.” 11I duredýr phendiá Ráskire-Devléskiro Jangólo láke: “Ĥáda, tu san pharí, i tu bijanesa čhavés, i désa lav léske Izmailo, pal-dová so Raj Devél šundiá tyré mén'ki; 12jov javéla búso (diko) manúš; léskire vastá javéna pe sarénde, i sarengire vastá pe léste; jov javéla te dživél angíl sarénde péskire pšalénde.” 13I dyjá lav Agar' Ráske-Devléske, Savó rakirdiá láke, kadasavó lav: “Tu san Devél, Savó dykhéla man.” Paldavá phendiá joi: “Me, čačunés, adáj dykhcjom Kodolés, Kon dykhciá man.” 14Paldavá daja ĥanýng, katýr džála paní, kharélape: Bieer-lahai-roi (El' roj). Joj isyn maškír Kadiéso i Bariedo [Bieriedo-ju.o.]. 15E Agar' bijandiá čhavés Avramoske; i dyjá lav Avrámo péskire čhavéske, savó bijándyja Agarjatyr: Izmailo. 16Avramoske sys ohtodešašov berš, kiéli Agar' bijandiá léske Izmailos.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
:
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission