Džiibén 23
23
Sarrakiro Meribén i Garaiben
1Sárra dživdiá pe svéto šel te bišteefta berš: ĥáda, sys lákiro džiibén. 2I myjá Sárra dre Kiríaf-Arba, so akaná isyn Xievróno, pe Xanaanóskiri phuv. I javdiá Avraámo te tuginel jasvénca, i te rovel pal Sarrate. 3I otgijá Avraámo péskire muliatyr, i rakirdiá Xietoskire čhavénge, i phendiá: 4“Me javdjom i me dživáva maškír tuménde; den mánge te javél štéto vaš maĥila (kula) maškír tuménde, sob (kaj) mánge mirja mulia te garavav miré jakhéndyr.” 5Hietoskire čhavé otphendlé Avraamóske i phendlé léske: 6“Vyšún amen, amaró rajo; tu san Devléskiro thagári (kniazjo) maškír aménde; dre fedyršo ĥaraibnytko štéto ĥarav tyrja mulia; nikón améndyr na otphenéla túke dro štéto vaš ĥaraiben tyré muliake.” 7Avraámo uštyjá, i kerdiá šerésa (klonindiape) ke phuv odolé phuvjákire manušénge, Xietoskire čhavénge; 8i rakirdiá lénge i phendiá: “Kóli tumé kaména, sob (kaj) me te garavav mirja mulia, tedy šunén man, mangén pal mánde Jefronos, Coharoskire čhavés, 9sob (kaj) jov te del mánge Mahpielaskiri ĥiebár (pieščera), saví léste isyn pe léskire-feldakiro jagóro (krajo), sob (kaj) pal lačhí timín (cena) la te otdél mánge maškír tuménde vaš ĥaraiben.” 10Jefrono sys beštó maškír Xietoskire čhavénde; i otphendiá Jefrono Xietejanino Avraamóske angíl Xietoskire čhavénde, saré kon sys dre léskire-foróskiri pórta, i phendiá: 11“Nad, miro xulájo, vyšún man; me dáva túke félda i dro ĥiebár (pieščera), saví isyn pe láte, me dáva túke, angíl miré-manušéngire čhavénde me darinava la túke, garav tyrja mulia.” 12Avraámo kerdiá šerésa ke phuv angíl odolé-phuvjákire manušénde, 13i phendiá Jefronoske angíl manušénde: “Kóli kamésa, me dáva túke pal félda rup: le mándyr, i me garavava odój mirja mulia.” 14Jefrono otphendiá Avraamóske i phendiá léske: 15“Mro rajo! Vyšún man: phuv isyn mol štaršelá rup; vaš mánge i vaš túke so da? Garavasa tyrja mulia.” 16Avraámo vyšundia Jefronos; i subladia (otvažyndia) Avraámo Jefronoske rup, ci but jov phendiá angíl Xietoskire čhavénde, štardešá šékieli rup, savó psiréla tylgar'jende (kupcende). 17I jaciá Jefronoskiri félda, saví sys pašýl Mahpiela, mamúj (proti) Mamrie, félda i ĥiebár (pieščera), saví sys pe láte, i saré vešá, savé sys pe félda i pašýl miéža trusciál (krugom). 18Avraámo jaciá xulása angíl Xietoskire čhavénde, angíl sarénde, savé zadžanas dre dalé-foróskiri pórta. 19Paló saró davá, Avraámo garadia peskirjá romniá Sárra, dre feldakiri dro ĥiebár dre Mahpiela, mamúj Mamrie, so akaná isyn Xievróno, pe Xanaanoskir phuv. 20Adiáke jaciápe Avraamóske Xietoskire čhavéngire félda, i dro ĥiebár, saví isyn pe láte, vaš garaiben.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
Džiibén 23: ROMBALTR
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Džiibén 23
23
Sarrakiro Meribén i Garaiben
1Sárra dživdiá pe svéto šel te bišteefta berš: ĥáda, sys lákiro džiibén. 2I myjá Sárra dre Kiríaf-Arba, so akaná isyn Xievróno, pe Xanaanóskiri phuv. I javdiá Avraámo te tuginel jasvénca, i te rovel pal Sarrate. 3I otgijá Avraámo péskire muliatyr, i rakirdiá Xietoskire čhavénge, i phendiá: 4“Me javdjom i me dživáva maškír tuménde; den mánge te javél štéto vaš maĥila (kula) maškír tuménde, sob (kaj) mánge mirja mulia te garavav miré jakhéndyr.” 5Hietoskire čhavé otphendlé Avraamóske i phendlé léske: 6“Vyšún amen, amaró rajo; tu san Devléskiro thagári (kniazjo) maškír aménde; dre fedyršo ĥaraibnytko štéto ĥarav tyrja mulia; nikón améndyr na otphenéla túke dro štéto vaš ĥaraiben tyré muliake.” 7Avraámo uštyjá, i kerdiá šerésa (klonindiape) ke phuv odolé phuvjákire manušénge, Xietoskire čhavénge; 8i rakirdiá lénge i phendiá: “Kóli tumé kaména, sob (kaj) me te garavav mirja mulia, tedy šunén man, mangén pal mánde Jefronos, Coharoskire čhavés, 9sob (kaj) jov te del mánge Mahpielaskiri ĥiebár (pieščera), saví léste isyn pe léskire-feldakiro jagóro (krajo), sob (kaj) pal lačhí timín (cena) la te otdél mánge maškír tuménde vaš ĥaraiben.” 10Jefrono sys beštó maškír Xietoskire čhavénde; i otphendiá Jefrono Xietejanino Avraamóske angíl Xietoskire čhavénde, saré kon sys dre léskire-foróskiri pórta, i phendiá: 11“Nad, miro xulájo, vyšún man; me dáva túke félda i dro ĥiebár (pieščera), saví isyn pe láte, me dáva túke, angíl miré-manušéngire čhavénde me darinava la túke, garav tyrja mulia.” 12Avraámo kerdiá šerésa ke phuv angíl odolé-phuvjákire manušénde, 13i phendiá Jefronoske angíl manušénde: “Kóli kamésa, me dáva túke pal félda rup: le mándyr, i me garavava odój mirja mulia.” 14Jefrono otphendiá Avraamóske i phendiá léske: 15“Mro rajo! Vyšún man: phuv isyn mol štaršelá rup; vaš mánge i vaš túke so da? Garavasa tyrja mulia.” 16Avraámo vyšundia Jefronos; i subladia (otvažyndia) Avraámo Jefronoske rup, ci but jov phendiá angíl Xietoskire čhavénde, štardešá šékieli rup, savó psiréla tylgar'jende (kupcende). 17I jaciá Jefronoskiri félda, saví sys pašýl Mahpiela, mamúj (proti) Mamrie, félda i ĥiebár (pieščera), saví sys pe láte, i saré vešá, savé sys pe félda i pašýl miéža trusciál (krugom). 18Avraámo jaciá xulása angíl Xietoskire čhavénde, angíl sarénde, savé zadžanas dre dalé-foróskiri pórta. 19Paló saró davá, Avraámo garadia peskirjá romniá Sárra, dre feldakiri dro ĥiebár dre Mahpiela, mamúj Mamrie, so akaná isyn Xievróno, pe Xanaanoskir phuv. 20Adiáke jaciápe Avraamóske Xietoskire čhavéngire félda, i dro ĥiebár, saví isyn pe láte, vaš garaiben.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
:
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission