Lucas 22
22
1Xcꞌa nnakajinto ja nmakꞌij ja tok ntiji ja caxlanway ja mta levadura ruqꞌuin jariꞌ nmakꞌij pascua neꞌxi. 2Ja cꞌa jefe quixin sacerdote e cachbil ja maestro ja netijon quixin ja winak tre ja ley xin Dios ejeꞌeꞌ quimajon rcanoxic rij rwach nak nqueban tre ja Jesús chi nquicamsaj. Queriꞌ queban como xa nquixbej quiꞌ chiquewach ja winak.
3Cꞌacꞌariꞌ xoqui ja Satanás pa ranma ja Judas ja binaꞌan tre Iscariote. Ja cꞌa Judas arjaꞌ jun chique ja cablajuj discípulo rxin ja Jesús. 4Be cuqꞌuin ja jefe quixin sacerdote in cuqꞌuin ja jefe quixin ja nechajin rxin ja nimlaj templo xin Dios. Ja cꞌa tok xekaj cuqꞌuin xumaj tzij cuqꞌuin nak nuban chi nujach ja Jesús pa quekꞌaꞌ. 5Ja cꞌa rejeꞌeꞌ congana xequicot rmal ja bix chique in queyaꞌ quechiꞌ chi nqueyaꞌ pwok tre. 6—Utz cꞌariꞌ, neꞌe ja Judas chique. Cꞌacꞌariꞌ xumaj rcanoxic nak nuban tre chi nujach ja Jesús pa quekꞌaꞌ pro xcanoj na jun hora ja tok mta nquinabej ja winak.
* * * * * * * * * *
7Xerilaꞌ cꞌa ja kꞌij rxin ja nmakꞌij ja tok ntiji ja caxlanway ja mta levadura ruqꞌuin in tok necamsaxi ja tak carnelo xin pascua ja netzujux tre ja Dios como sacrificio. 8Ja cꞌa Jesús arjaꞌ xerutakel ja Pedro in Juan, quewaꞌ xbijel chique riꞌ:
—Camic nixbe, nechomij ja xtikatiꞌ chipan ja nmakꞌij pascua riꞌ, neꞌel chique.
9—Tabij chake bar triꞌ xtikachomij wiꞌ, xecheꞌ tre. 10Ja cꞌa Jesús quewaꞌ xbijel chic chique riꞌ:
—Ja tok xquixoc chipan ja tinamit Jerusalén cꞌo jun achi necꞌul, arjaꞌ rcꞌan jun curaꞌ yaꞌ. Ja cꞌa neban, quixoc chipan ja jay ja bar xtoc wiꞌ arjaꞌ 11in quewaꞌ nebij tre ja rajaw jay riꞌ: —Ja Maestro okrtakonto awqꞌuin chi nurkacꞌaxaj chawe: —¿Nak chi cuartoꞌil ja nkaban wiꞌ ja waꞌim xin pascua e wachbil ja ndiscípulo? Queriꞌ ja binto chake, quixcheꞌ tre ja rajaw jay. 12Ja cꞌa rarjaꞌ nucꞌut chewach jun nimlaj cuarto chomin chic, chicaj cꞌo wiꞌ pa caꞌiꞌ piso. Triꞌ nechomij wiꞌ ja nkatiꞌ ja xin nmakꞌij pascua riꞌ. Queriꞌ xbijel ja Jesús chique. 13Ja cꞌa Pedro rachbil Juan ejeꞌeꞌ xebe in tok xeꞌekaji ni queriꞌ bantaji ja caniꞌ bixel chique rmal ja Jesús. Cꞌacꞌariꞌ quemaj rchomarsaxic ja nquetiꞌ xin nmakꞌij pascua.
14Ja cꞌa tok xerilaꞌ ja hora xin waꞌim tzꞌabeꞌe ja Jesús pa mesa e rachbil ja cablajuj apóstol 15in xumaj tzij cuqꞌuin, quewaꞌ xbij chique riꞌ:
—Anin congana nyarinto chi xa junan nkaban ewqꞌuin jawaꞌ jun waꞌim xin pascua riꞌ. Nincamsax na pro congana ngana nkaban ja waꞌim xin pascua ewqꞌuin nabey. 16Queriꞌ nbij chewe como anin matinban chic ja waꞌim xin pascua waweꞌ, cꞌa tokoriꞌ xtinban chic ja tok xtibantaj cumplir chipan ja gobierno xin Dios, neꞌ chique.
17Cꞌacꞌariꞌ xucꞌam jun vaso vino, xmaltioxij tre ja Dios in xbij chic chique: —Tecꞌamaꞌ ja vino riꞌ, tetijaꞌ chejujunal. 18Ja camic nbij chewe chi ja riyaꞌl uva ni matintij chi wiꞌ waweꞌ, cꞌa tokoriꞌ xtintij chic ja tok xtipeti ja gobierno xin Dios, neꞌ chique.
19Cꞌacꞌariꞌ xucꞌam ja caxlanway, xmaltioxij tre ja Dios, xuwechꞌ in xujach chique, quewaꞌ xbij chic chique riꞌ: —Jawaꞌ wariꞌ ncuerpo ja nja̱ch na pa camíc pan ecuenta, tetijaꞌ. Ja cꞌa tok netij jariꞌ nenatbej wxin, neꞌ chique. 20In queriꞌ xuban chic tre jun chic vaso vino chakajaꞌ, ja tok colbetaji ja waꞌim cumal xbij chic chique: —Jawaꞌ vino riꞌ jawaꞌ nquiqꞌuel ocnak rseguro ja cꞌacꞌa chominem ja rchomin ja Dios. Ja nquiqꞌuel jariꞌ nti̱x na pan ecuenta.
21Pro bien tecꞌwaxaj camic, cꞌo jun achi ja xtijacho wxin pa quekꞌaꞌ ja winak ja netzelan wxin in ja rachi arjaꞌ tzꞌubul wqꞌuin pa mesa camic. 22Ja Ralcꞌwalaxel ja xoc alaxic cuqꞌuin ja winak ni katzij wiꞌ chi ncamsax na ja caniꞌ chominto rmal ja Dios pro congana lawuloꞌ tre ja xtijacho rxin pa quekꞌaꞌ ja necamsan rxin, neꞌ chique. 23Ja cꞌa rapóstol ejeꞌeꞌ quemaj rcꞌaxaxic chibil tak quiꞌ nak chique ja xtijacho rxin.
* * * * * * * * * *
24In chakajaꞌ cꞌo jun chꞌaꞌoj winakar chiquicojol, nak ja más nim rukꞌij chique jariꞌ nquichꞌojij. 25Ja cꞌa Jesús quewaꞌ xbij chique riꞌ:
—Ja rey ja recꞌo pa tak nación jeꞌe congana e nimak nquenaꞌ in nqueban chique ja winak xa e caniꞌ quimoso. Ja nebano mandar quixin ja winak congana quigana chi nbix chique chi e banol tak utzil. 26Pro maxta teban ixix ja caniꞌ nqueban ejeꞌeꞌ. Ja cꞌa neban, ja más nim rukꞌij chewe mejor tibanaꞌ kaj chi más ti coꞌli chiquewach ja rachbil. In chakajaꞌ ja nbano mandar chewe mejor querilij ja rachbil. 27Ja tok cꞌo jun achi rmajon waꞌim in tok cꞌo jun moso ja nilin rxin ¿nak ja más nim rukꞌij chique nechꞌob ixix? ¿La ma ja ta cꞌa ja rachi ja nilix rmal ja rmoso ja más nim rukꞌij? Pro bien turkaj chewe nak ja nbanon anin checojol, nbanon ja samaj ja caniꞌ nuban jun ilinel.
28Ja cꞌa rixix nij inewachbilanto wiꞌ chipan ja rpokonal ja ntijonto. 29Ja camic anin nyaꞌ chewe chi cꞌo kꞌetbaltzij pan ekꞌaꞌ ja caniꞌ yatajnak anin chwe rmal ja nataꞌ Dios. 30Queriꞌ nban chewe utzcꞌa chi nyataj chewe chi xa junan xkowaꞌ wiꞌ ewqꞌuin pa mesa chipan ja ngobierno utzcꞌa chakajaꞌ chi nyataj chewe chi nixoqui ix kꞌetol tak tzij pa quewiꞌ ja cablajuj tribu rxin ja tinamit Israel, neꞌe ja Jesús chique ja rapóstol.
* * * * * * * * * *
31Cꞌacꞌariꞌ xumaj tzij ja kajaw Jesucristo ruqꞌuin ja Simón Pedro, quewaꞌ xbij tre riꞌ:
—Simón, bien tacꞌwaxaj ja xtinbij chawe riꞌ, ja Satanás arjaꞌ ixrcꞌutun tre ja Dios in yaꞌ lugar tre chi nixqꞌuejeꞌ na jurata pa rukꞌaꞌ in nixrkajsaj na chipan jun nimlaj prueba. 32Pro anin nbanon orar pan acuenta utzcꞌa chi matiqꞌuisi chijutij ja yukulbal acꞌuꞌx wqꞌuin. Atat ja tok xcatmelojpi chic jutij pa nukꞌaꞌ tacowirsaj chic quecꞌuꞌx ja rawachꞌalal, neꞌ tre. 33Ja cꞌa Simón Pedro xbij tre:
—Mni Wajaw, ni ninbe wiꞌ chawij masqui anin jun nincoj pa cheꞌ awqꞌuin owi nincamsax awqꞌuin chakajaꞌ, neꞌ tre. 34Ja cꞌa Jesús xbij chic tre:
—Camic nbij chawe Pedro, ja chipan awaꞌ jun tucwakꞌabil riꞌ majaꞌn tokꞌi ja acꞌ ja tok oxmul xtabij chwe chi: —Anin ma wotak ta rwach ja Jesús, natcheꞌ na chwe, neꞌ tre.
* * * * * * * * * *
35Cꞌacꞌariꞌ xumaj tzij cuqꞌuin canojel ja rapóstol, quewaꞌ xbij chique riꞌ:
—Ja tok xixnutakel chipan ja viaje, tok mta epwok xecꞌamel in nixtacꞌa xecꞌamel ta emaleta in nixtacꞌa exajab ta chakajaꞌ ¿la cꞌoli ja ma xtzꞌakat ta chewe triꞌ? neꞌ chique.
—Ni majun xuban ta falta chake, xecheꞌ tre. 36Cꞌacꞌariꞌ xbij chic chique:
—Pro ja camic chic nbij chewe, ja cꞌo rpwok mejor ticꞌamaꞌel in ticꞌamaꞌel rmaleta chakajaꞌ. Ja cꞌa mta jun espada ruqꞌuin mejor ticꞌayij ja rchaqueta in tilokꞌoꞌ jun espada. 37Queriꞌ nbij chewe como anin puersa ninkꞌax na chipan ja tzꞌibtal can chwe chipan ja rtzobal Dios, quewaꞌ tzꞌibtal can chwe riꞌ: —Arjaꞌ xa junan ban tre ja caniꞌ nba̱n chique ja ritzel tak winak. Queriꞌ ja tzꞌibtal can chwe in puersa nbantaj na cumplir como nojel ja tzꞌibtal can chwe jariꞌ ntajini nbantaj cumplir, neꞌe ja Jesús chique. 38Ja cꞌa rejeꞌeꞌ quibij tre:
—Tetzꞌataꞌ mpeꞌ Kajaw, cꞌo caꞌiꞌ espada kucꞌan riꞌ, xecheꞌ tre.
—Mejor chꞌenchilaꞌ, neꞌe ja Jesús chique.
* * * * * * * * * *
39Cꞌacꞌariꞌ xel chipan ja tinamit, be pa jun lugar rbinaꞌan Rjayuꞌal Olivo como nijawariꞌ lugar neqꞌuejeꞌ wiꞌ. Ja cꞌa rdiscípulo ejeꞌeꞌ etran trij. 40Ja cꞌa tok xeꞌekaj chipan ja lugar quewaꞌ xbij chique riꞌ: —Tebanaꞌ orar utzcꞌa ja Satanás tok xquixrtakchiꞌij maquita xquixruchꞌec, neꞌ chique. 41Cꞌacꞌariꞌ junwiꞌ xyonaj pon wiꞌ riꞌ, ruyon qꞌuejeꞌ pon chiquinakaj, xuqueꞌe in xumaj rbanic oración, quewaꞌ ja roración xuban riꞌ:
42—Nataꞌ, anin nwajoꞌ nabij ta chwe chi maquita ninkꞌax chipan awaꞌ rpokonal ja penak chinwach riꞌ xarwariꞌ ni ta cꞌa xquinkꞌax wiꞌ chipan ja wi queriꞌ nawajoꞌ chwe chi nban, neꞌ tre ja Tatixel. 43Cꞌacꞌariꞌ cꞌo jun ángel winakar chwach penak chilaꞌ chicaj, xuryaꞌaꞌ kaj más rchokꞌakꞌ. 44Como majtajnak rmal jun nimlaj rpokonal xa chewiꞌ tok más chi na xuban ja roración. Cꞌoli ja yaꞌ nel chi rpalaj caniꞌ nimak tak jutzꞌuj quicꞌ nkaj pa tokꞌulew. 45Ja cꞌa tok tzuri ja roración rmal yictaji in be cuqꞌuin ja rdiscípulo. Ja tok xekaj cuqꞌuin ekajnak chi waram como congana ecosnak rmal bis. 46—¿Nak tre tok xa waram neban? Camic quixyictaji in tebanaꞌ oración utzcꞌa ja Satanás tok xquixrtakchiꞌij maquita xquixruchꞌec, neꞌe ja Jesús chique ja rdiscípulo.
* * * * * * * * * *
47Kas cꞌa rmajon na tzij cuqꞌuin ja rdiscípulo ja tok congana e qꞌuiy ja winak xeꞌurkaj ruqꞌuin. Cꞌo jun achi rcꞌamonto quebey, Judas rubiꞌ, arjaꞌ jun chique ja cablajuj apóstol. Ja cꞌa Judas arjaꞌ tiloc ruqꞌuin ja Jesús utzcꞌa chi ntzꞌubaj ruchiꞌ. 48Pro ja cꞌa Jesús quewaꞌ xbij tre riꞌ: —¿La ninatzꞌubaj Judas? ¿La ruqꞌuin jun tzꞌuban chiꞌij najachbej ja Ralcꞌwalaxel pa quekꞌaꞌ ja netzelan rxin? ¿La queriꞌ naban tre ja Ralcꞌwalaxel ja xoc alaxic cuqꞌuin ja winak? neꞌ tre.
49Ja cꞌa rachbil ja Jesús ejeꞌeꞌ tok chꞌobtaj cumal chi cꞌo rcꞌayewal penak trij quewaꞌ quibij tre riꞌ: —¿Nak nabij tre Kajaw, la utz nkacoj ja respada chiquij? xecheꞌ tre. 50Pi cꞌa jun chique, xlasaj ja respada in cꞌo jun moso rxin ja lokꞌlaj sacerdote xusoc tre, xkupijel jun rxquin ja cꞌo pa riquikꞌaꞌ. 51Ja cꞌa Jesús xbij chique ja rachbil: —Ma teban ta más ja chꞌaꞌoj, neꞌ chique. Cꞌacꞌariꞌ xuchap ja rxquin ja moso in xtzursaj.
52Ecꞌo cꞌa ja jefe quixin sacerdote e cachbil ja jefe quixin ja nechajin rxin ja nimlaj templo xin Dios e cachbil chic ja principaliꞌ xin tinamit, ejeꞌeꞌ epenak chi rchapic ja Jesús. Ja cꞌa Jesús quewaꞌ xbij chique riꞌ:
—¿La in alakꞌom laꞌan chewiꞌ tok ecꞌamonto espada ecꞌamonto cheꞌ chwij chi nchapic? 53Pro anin kꞌij kꞌij xinqꞌuejeꞌ checojol chipan ja nimlaj templo xin Dios pro ma xinechap ta waꞌan triꞌ. Pro jawaꞌ hora ja rokcꞌo wiꞌ riꞌ jawaꞌ yatajnak chewe chi nixban mandar rmal ja diablo ja nbano mandar chipan ja kꞌekumal, neꞌe ja Jesús chique.
* * * * * * * * * *
54Cꞌacꞌariꞌ quechap, quecꞌamel chi rochoch ja lokꞌlaj sacerdote. Ja cꞌa Pedro arjaꞌ rtrarben ja Jesús pro cꞌa cꞌa nat nutzuꞌ pon chic wiꞌ. 55Ja tok xeꞌekaji quebox jun kꞌakꞌ chwa jay in xetzꞌabeꞌ chuchiꞌ. Ja cꞌa Pedro arjaꞌ tzꞌabeꞌ cuqꞌuin chi kꞌakꞌ. 56Kas tzꞌubul chi kꞌakꞌ ja tok pi jun ajꞌicꞌ, congana xtzꞌelwachij in quewaꞌ xbij riꞌ:
—Jawaꞌ jun achi riꞌ arjaꞌ rachbilaj ja Jesús chakajaꞌ, neꞌe ja rajꞌicꞌ. 57Pro ja Pedro arjaꞌ ma xuyaꞌ ta trij ja bix tre, quewaꞌ xbij tre ja rajꞌicꞌ riꞌ:
—Nbij chawe ixok chi anin ma wotak ta rwach ja Jesús, neꞌ tre. 58Cꞌa coꞌl ariꞌ ja tok cꞌo chic jun tzꞌato rxin ja Pedro in quewaꞌ xbij tre riꞌ:
—Atat at cachbil chakajaꞌ ja rachiꞌiꞌ ja xeꞌacachbilan rxin ja Jesús, neꞌ tre.
—Nbij chawe achi chi ma in cachbil ta, neꞌe ja Pedro tre. 59Cꞌo la jun hora ariꞌ ja tok pi chic jun ja bano asegurar chi ni katzij wiꞌ chi ja Pedro rachbilaj ja Jesús, quewaꞌ xbij riꞌ:
—Bien kꞌalaj chi jawaꞌ jun achi riꞌ rachbilaj ja Jesús chakajaꞌ como arjaꞌ aj Galilea, neꞌe. 60Pro ja Pedro xbij tre:
—Nbij chawe achi chi anin ni ma wotak ta ja nabij leꞌ, neꞌ tre. Kas cꞌa rmajon na tzij ja Pedro ja tok xokꞌi ja acꞌ. 61Ja cꞌa kajaw Jesucristo arjaꞌ xuyaꞌ vuelta in xtzꞌelwachij ja Pedro. Ja cꞌa Pedro xurkaj tre ja bin tre rmal ja Jesús, quewaꞌ bin tre riꞌ: —Ja tok majaꞌn tokꞌi ja acꞌ, oxmul xtabij na chwe chi: —Anin ma wotak ta rwach ja Jesús, natcheꞌ na chwe. Queriꞌ ja bin tre rmal ja Jesús. 62Cꞌacꞌariꞌ xelto, congana jun nimlaj bis okꞌej nuban.
63Ja cꞌa rachiꞌiꞌ ja rechapyon rxin ja Jesús ejeꞌeꞌ quemaj ryokꞌic in quemaj rchꞌayic chakajaꞌ. 64Quitzꞌapij rwach chi suꞌt in tok tzꞌaptaj cumal queyaꞌ kꞌaꞌ chi rpalaj in quewaꞌ quibij tre riꞌ: —Tabij cꞌa chake camic ¿nak yowi kꞌaꞌ chi apalaj? xecheꞌ tre. 65In cꞌa cꞌo na más ja pokonlaj tak tzij quibij tre ja nquiyokꞌbej rxin.
* * * * * * * * * *
66Ja cꞌa tok sakari quemol quiꞌ ja principaliꞌ xin tinamit e cachbil ja jefe quixin sacerdote e cachbil chic ja maestro ja netijon quixin ja winak tre ja ley xin Dios. Quecꞌamel ja Jesús chipan ja kꞌetbaltzij quixin. Ja tok xeꞌekaji quewaꞌ quibij tre riꞌ:
67—Camic tabij chake ¿la atat ja rat Cristo ja ratchaꞌon rmal ja Dios? xecheꞌ tre. Ja cꞌa Jesús quewaꞌ xbij chique riꞌ:
—Pro ixix xa matenimaj masqui nbij chewe. 68In chakajaꞌ wi cꞌoli ncꞌwaxaj anin chewe wotak chi matecꞌulbaꞌ in wotak chakajaꞌ chi maquinesokpijel. 69Pro camic nbij chewe, chipan ja tiempo ja penak chikawach nbe ja Ralcꞌwalaxel ja xoc alaxic cuqꞌuin ja winak netzꞌabeꞌe pa riquikꞌaꞌ ja Dios ja bar cꞌo wiꞌ ja nimlaj poder xin Dios, neꞌ chique.
70—¿La atat cꞌa ja rat Ralcꞌwal Dios? xecheꞌ tre.
—Queriꞌ ja caniꞌ nebij leꞌ, neꞌe ja Jesús chique. 71Ja cꞌa rejeꞌeꞌ quibij:
—Camic mchita neꞌoc wiꞌ más ja testigo como ajoj mismo kacꞌaxaj ja xbij leꞌ, xecheꞌe.
अहिले सेलेक्ट गरिएको:
Lucas 22: tzjW
हाइलाइट
शेयर गर्नुहोस्
कपी गर्नुहोस्
तपाईंका हाइलाइटहरू तपाईंका सबै यन्त्रहरूमा सुरक्षित गर्न चाहनुहुन्छ? साइन अप वा साइन इन गर्नुहोस्
© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.