1 Korinthiërs 1:17
1 Korinthiërs 1:17 Het Boek (HTB)
Christus heeft mij niet de opdracht gegeven om te dopen, maar om het goede nieuws te vertellen en dat zonder hoogdravende woorden, omdat ik daarmee zou afdoen van Christusʼ dood aan het kruis.
1 Korinthiërs 1:17 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want Christus heeft mij niet gezonden, om te dopen, maar om het Evangelie te verkondigen; niet met wijsheid van woorden, opdat het kruis van Christus niet verijdeld worde.
1 Korinthiërs 1:17 Herziene Statenvertaling (HSV)
Want Christus heeft mij niet gezonden om te dopen, maar om het Evangelie te verkondigen, niet met wijsheid van woorden, opdat het kruis van Christus zijn inhoud niet verliest.
1 Korinthiërs 1:17 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want Christus heeft mij niet gezonden om te dopen, maar om het evangelie te verkondigen, en dat niet met wijsheid van woorden, om niet het kruis van Christus tot een holle klank te maken.
1 Korinthiërs 1:17 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Want Christus heeft mij niet gestuurd om te dopen, maar om het goede nieuws te vertellen. En dat doe ik, niet met veel mooie woorden, maar zo gewoon mogelijk. Want het gaat [ niet om mooie woorden, maar ] om de gekruisigde Christus. Dat is het belangrijkste.