1 Johannes 5:18-19
1 Johannes 5:18-19 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Wij weten, dat een iegelijk, die uit God geboren is, niet zondigt; maar die uit God geboren is, bewaart zichzelven, en de boze vat hem niet. Wij weten, dat wij uit God zijn, en dat de gehele wereld ligt in het boze.
1 Johannes 5:18-19 Herziene Statenvertaling (HSV)
Wij weten dat ieder die uit God geboren is, niet zondigt; maar wie uit God geboren is, bewaart zichzelf en de boze heeft geen vat op hem. Wij weten dat wij uit God zijn en dat de hele wereld in het boze ligt.
1 Johannes 5:18-19 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Wij weten, dat een ieder, die uit God geboren is, niet zondigt; want Hij, die uit God geboren werd, bewaart hem, en de boze heeft geen vat op hem. Wij weten, dat wij uit God zijn en de gehele wereld in het boze ligt.
1 Johannes 5:18-19 Het Boek (HTB)
Wij weten dat ieder die een kind van God is, niet zondigt, want de Zoon van God beschermt hem en de duivel kan hem niets doen. Wij weten dat wij kinderen van God zijn en dat de hele wereld in de macht van de duivel is.
1 Johannes 5:18-19 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
We weten dat iedereen die kind van God is, niet meer ongehoorzaam is [ op een manier die je bij de dood brengt ]. Want als je uit God bent geboren, zorg je ervoor dat je geen slechte dingen doet. . Daardoor krijgt de duivel je niet in zijn macht. We weten dat we uit God zijn geboren en dat de hele wereld in de macht van de duivel is.