1 Petrus 2:11
1 Petrus 2:11 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Geliefden, ik vermaan u als inwoners en vreemdelingen, dat gij u onthoudt van de vleselijke begeerlijkheden, welke krijg voeren tegen de ziel
1 Petrus 2:11 Herziene Statenvertaling (HSV)
Geliefden, ik roep u op als bijwoners en vreemdelingen u te onthouden van de vleselijke begeerten, die strijd voeren tegen de ziel.
1 Petrus 2:11 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Geliefden, ik vermaan u als bijwoners en vreemdelingen, dat gij u onthoudt van de vleselijke begeerten, die strijd voeren tegen uw ziel
1 Petrus 2:11 Het Boek (HTB)
Broeders en zusters, wij blijven hier op aarde vreemdelingen, gasten. Omdat ons werkelijke thuis bij de Here is, dring ik er bij u op aan niet toe te geven aan de slechte begeerten van deze wereld, die uw leven in gevaar brengen.
1 Petrus 2:11 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Lieve broeders en zusters, de verlangens van jullie oude 'ik' zijn gevaarlijk voor jullie. Daarom zeg ik jullie dat je er niet naar moet luisteren. Want jullie zijn vreemdelingen op aarde. [ Jullie moeten dus niet dezelfde dingen doen als de ongelovige mensen. ]