Efeziërs 1:16-17
Efeziërs 1:16-17 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Houde niet op voor u te danken, gedenkende uwer in mijn gebeden; Opdat de God van onzen Heere Jezus Christus, de Vader der heerlijkheid, u geve den Geest der wijsheid en der openbaring in Zijn kennis
Efeziërs 1:16-17 Herziene Statenvertaling (HSV)
houd ik niet op voor u te danken, als ik in mijn gebeden aan u denk, opdat de God van onze Heere Jezus Christus, de Vader van de heerlijkheid, u de Geest van wijsheid en van openbaring geeft in het kennen van Hem
Efeziërs 1:16-17 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
niet op te danken, u gedenkende bij mijn gebeden, opdat de God van onze Here Jezus Christus, de Vader der heerlijkheid, u geve de Geest van wijsheid en van openbaring om Hem recht te kennen
Efeziërs 1:16-17 Het Boek (HTB)
Ik dank God zonder ophouden voor u en in mijn gebed vraag ik de God van onze Here Jezus Christus—de Vader die alle eer verdient—u wijsheid te geven, opdat u helder en duidelijk zult zien wie Christus is en Hem door en door zult kennen.
Efeziërs 1:16-17 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Daarom dank ik God voor jullie, elke keer als ik voor jullie bid. En dan bid ik dat de God van Jezus Christus, de Vader van wie alle macht en majesteit is, aan jullie de Geest van wijsheid en begrip zal geven. Want dan zullen jullie Hem pas echt goed kunnen leren kennen.