Richteren 14:7 - Vergelijk alle vertalingen
Richteren 14:7 HTB (Het Boek)
Nadat hij in Timna was aangekomen, ging hij met het meisje praten en hij mocht haar graag, daarom werden de voorbereidingen voor een huwelijk getroffen.
Delen
Richteren 14 HTBRichteren 14:7 NBG51 (NBG-vertaling 1951)
Daarna ging hij met de vrouw spreken, want zij beviel Simson.
Delen
Richteren 14 NBG51Richteren 14:7 HSV (Herziene Statenvertaling)
Hij ging verder en sprak met de vrouw. En zij was in Simsons ogen de juiste.
Delen
Richteren 14 HSVRichteren 14:7 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)
Hij kwam in Timnat en sprak met het meisje, want hij vond haar erg leuk.
Delen
Richteren 14 BBRichteren 14:7 STV (Statenvertaling (Importantia edition))
En hij kwam af, en sprak tot de vrouw; en zij beviel in Simsons ogen.
Delen
Richteren 14 STV