Job 30:16 - Vergelijk alle vertalingen

Job 30:16 HTB (Het Boek)

Het leven stroomt weg uit mijn ziel. Dagen vol ellende moet ik doormaken.

Job 30:16 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

Maar nu stort mijn ziel zich in mij uit; dagen van ellende grijpen mij aan.

Job 30:16 HSV (Herziene Statenvertaling)

Daarom stort mijn ziel zich nu in mij uit; de dagen van mijn ellende grijpen mij aan.

Job 30:16 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

Ik ben helemaal radeloos. Dagen vol ellende volgen elkaar op.

Job 30:16 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

Daarom stort zich nu mijn ziel in mij uit; de dagen des druks grijpen mij aan.