Marcus 16:11-13
Marcus 16:11-13 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
En als dezen hoorden, dat Hij leefde, en van haar gezien was, geloofden zij het niet. En na dezen is Hij geopenbaard in een andere gedaante, aan twee van hen, daar zij wandelden, en in het veld gingen. Dezen, ook heengaande, boodschapten het aan de anderen; maar zij geloofden ook die niet.
Marcus 16:11-13 Herziene Statenvertaling (HSV)
En toen die hoorden dat Hij leefde en door haar gezien was, geloofden zij het niet. En daarna is Hij in een andere gedaante geopenbaard aan twee van hen, terwijl zij wandelden en naar het veld gingen. Ook zij gingen het aan de anderen berichten; maar zij geloofden ook hen niet.
Marcus 16:11-13 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
En toen zij hoorden, dat Hij leefde en door haar gezien was, geloofden zij het niet. Daarna verscheen Hij in een andere gedaante aan twee van hen op de weg, terwijl zij zich naar het land begaven. En ook die gingen heen om het aan de anderen te berichten. En ook die geloofden zij niet.
Marcus 16:11-13 Het Boek (HTB)
Zij vertelde hun dat Jezus weer leefde en dat zij Hem met eigen ogen had gezien. Maar de mannen geloofden het niet. Later liepen twee van hen buiten de stad. Onderweg verscheen Jezus aan hen, in een andere gedaante. Ze gingen terug om het aan de anderen te vertellen. Maar die geloofden het ook nu nog niet.
Marcus 16:11-13 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Toen ze hoorden dat Hij leefde en dat Maria Hem gezien had, geloofden ze haar niet. Daarna liet Hij Zich zien aan twee van zijn leerlingen die op weg waren naar hun akker. Maar Hij zag er anders uit. En ook zij gingen het aan de anderen vertellen. En weer geloofden ze het niet.