Spreuken 8:6-9
Spreuken 8:6-9 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Hoort, want Ik zal vorstelijke dingen spreken, en de opening Mijner lippen zal enkel billijkheid zijn. Want Mijn gehemelte zal de waarheid bedachtelijk uitspreken, en de goddeloosheid is Mijn lippen een gruwel. Al de redenen Mijns monds zijn in gerechtigheid; er is niets verdraaids, noch verkeerds in. Zij zijn alle recht voor dengene, die verstandig is, en rechtmatig voor degenen, die wetenschap vinden.
Spreuken 8:6-9 Herziene Statenvertaling (HSV)
Luister, want Ik zal vorstelijke dingen spreken, het openen van Mijn lippen brengt wat billijk is. Ja, Mijn gehemelte zal waarheid tot uiting brengen: goddeloosheid is voor Mijn lippen een gruwel. Alle woorden uit Mijn mond zijn in gerechtigheid gesproken, er is niets verdraaids of slinks in. Ze zijn alle oprecht voor ieder die begrijpt, juist voor hen die kennis willen vinden.
Spreuken 8:6-9 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Hoort, want ik zal verheven dingen spreken en mijn lippen openen tot wat recht is. Want waarheid spreekt mijn gehemelte, een gruwel voor mijn lippen is de goddeloosheid. Al de woorden van mijn mond zijn in gerechtigheid gesproken; niets daarin is verdraaid en verkeerd. Zij alle zijn voor de verstandige juist, betrouwbaar voor wie kennis gevonden hebben.
Spreuken 8:6-9 Het Boek (HTB)
Luister, ik heb een belangrijke boodschap voor u, ik spreek over eerlijke zaken. Mijn mond spreekt alleen maar waarheid, ik verafschuw leugens. Uit alles wat ik zeg, spreekt oprechtheid en niets gemeens of verkeerds. Het is overduidelijk voor verstandige mensen en mensen die inzicht hebben, zullen mij goed begrijpen.
Spreuken 8:6-9 BasisBijbel (BB)
Luister, want wat ik ga zeggen is belangrijk. Wat ik ga zeggen is de waarheid. Ik zal niet liegen. Ik spreek altijd de waarheid. Want ik vind het verschrikkelijk om te liegen. Alles wat ik zeg is waar. Geen woord ervan is gelogen. Verstandige mensen geloven wat ik zeg. Ze zien dat mijn woorden zijn te vertrouwen.