Psalmen 103:15 - Vergelijk alle vertalingen

Psalmen 103:15 HTB (Het Boek)

Het leven van de mens is maar kort, net als een bloem bloeit hij even

Psalmen 103:15 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

De sterveling – zijn dagen zijn als het gras, als een bloem des velds, zo bloeit hij

Psalmen 103:15 HSV (Herziene Statenvertaling)

De sterveling – zijn dagen zijn als het gras, als een bloem op het veld, zo bloeit hij.

Psalmen 103:15 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

Ons leven duurt maar éven. Een mens lijkt op een bloem in het gras

Psalmen 103:15 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

De dagen des mensen zijn als het gras, gelijk een bloem des velds, alzo bloeit hij.