Psalmen 116:3 - Vergelijk alle vertalingen

Psalmen 116:3 HTB (Het Boek)

Toen de dood mij omknelde en de angst voor de dood mij aangreep, was ik wanhopig en vreselijk benauwd.

Psalmen 116:3 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

Banden van de dood hadden mij omvangen, angsten van het dodenrijk hadden mij aangegrepen, ik ondervond benauwdheid en smart.

Psalmen 116:3 HSV (Herziene Statenvertaling)

Banden van de dood hadden mij omvangen, angsten van het graf hadden mij getroffen, ik ondervond benauwdheid en verdriet.

Psalmen 116:3 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

De dood had mij in zijn greep. Ik was doodsbang en ten einde raad.

Psalmen 116:3 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

De banden des doods hadden mij omvangen, en de angsten der hel hadden mij getroffen; ik vond benauwdheid en droefenis.