Psalmen 121:3-5
Psalmen 121:3-5 Het Boek (HTB)
Hij zal voorkomen dat u valt, want Hij is uw beschermer en slaapt nooit. Werkelijk, de beschermer van het volk Israël slaapt nooit! De HERE is uw beschermer. Zoals uw schaduw u nooit verlaat, blijft ook Hij altijd bij u.
Psalmen 121:3-5 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Hij zal uw voet niet laten wankelen; uw Bewaarder zal niet sluimeren. Ziet, de Bewaarder Israëls zal niet sluimeren, noch slapen. De HEERE is uw Bewaarder, de HEERE is uw Schaduw, aan uw rechterhand.
Psalmen 121:3-5 Herziene Statenvertaling (HSV)
Hij zal uw voet niet laten wankelen, uw Bewaarder zal niet sluimeren. Zie, de Bewaarder van Israël zal niet sluimeren of slapen. De HEERE is uw Bewaarder, de HEERE is uw schaduw aan uw rechterhand.
Psalmen 121:3-5 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Hij zal niet toelaten, dat uw voet wankelt, uw Bewaarder zal niet sluimeren. Zie, de Bewaarder van Israël sluimert noch slaapt. De HERE is uw Bewaarder, de HERE is uw schaduw aan uw rechterhand.
Psalmen 121:3-5 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Hij zal ervoor zorgen dat je niets overkomt. Je Beschermer slaapt nooit. De Beschermer van Israël rust niet en slaapt niet. Hij let altijd op. Net als je schaduw is de Heer altijd heel dicht bij je. Hij zal je altijd beschermen.