Psalmen 24:3-5
Psalmen 24:3-5 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Wie zal klimmen op den berg des HEEREN, en wie zal staan in de plaats Zijner heiligheid? Die rein van handen, en zuiver van hart is, die zijn ziel niet opheft tot ijdelheid, en die niet bedriegelijk zweert; Die zal den zegen ontvangen van den HEERE, en gerechtigheid van den God zijns heils.
Psalmen 24:3-5 Herziene Statenvertaling (HSV)
Wie zal de berg van de HEERE beklimmen? Wie zal staan in Zijn heilige plaats? Wie rein is van handen en zuiver van hart, wie zijn ziel niet opheft tot wat vals is, en niet bedrieglijk zweert. Hij zal zegen ontvangen van de HEERE en gerechtigheid van de God van zijn heil.
Psalmen 24:3-5 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Wie mag de berg des HEREN beklimmen, wie mag staan in zijn heilige stede? Die rein is van handen en zuiver van hart, die zijn ziel niet op valsheid richt, noch bedrieglijk zweert. Die zal van de HERE een zegen wegdragen en gerechtigheid van de God zijns heils.
Psalmen 24:3-5 Het Boek (HTB)
Wie kan de berg van de HERE beklimmen en binnengaan in de plaats waar Hij woont? Wie kan voor de HERE staan? Alleen zij die schone handen en zuivere harten hebben, die zich niet inlaten met oneerlijkheid en leugens. Zij zullen als een zegen van God zijn goedheid in hun leven ervaren. Die reikt Hij, hun verlosser, hun Zelf toe.
Psalmen 24:3-5 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Wie mogen de berg van de Heer beklimmen? Wie mogen er in zijn heiligdom komen? Mensen die geen slechte dingen doen, geen slechte dingen bedenken en geen dingen zweren die niet waar zijn. De Heer zal goed zijn voor zulke mensen. Hun God zal voor hen opkomen.