Psalmen 37:27-28
Psalmen 37:27-28 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Wijk van het kwade en doe het goede, dan zult gij voor altoos wonen; want de HERE bemint het recht, en Hij verlaat zijn gunstgenoten niet. Voor altoos blijven zij bewaard, maar het nageslacht der goddelozen wordt uitgeroeid.
Psalmen 37:27-28 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Samech. Wijk af van het kwade, en doe het goede, en woon in eeuwigheid. Want de HEERE heeft het recht lief, en zal Zijn gunstgenoten niet verlaten; in eeuwigheid worden zij bewaard; maar het zaad der goddelozen wordt uitgeroeid.
Psalmen 37:27-28 Herziene Statenvertaling (HSV)
Keer u af van het kwade, doe het goede samech en bewoon de aarde voor eeuwig. Want de HEERE heeft het recht lief en zal Zijn gunstelingen niet verlaten; voor eeuwig worden zij bewaard, maar het nageslacht van de goddelozen wordt uitgeroeid.
Psalmen 37:27-28 Het Boek (HTB)
Houd u ver van het kwaad en doe wat goed is, want dan zult u altijd in dit land kunnen wonen. De HERE heeft oprechtheid lief en Hij zal zijn volgelingen nooit in de steek laten. Hij zal hen altijd bewaren en beschermen. Maar de goddelozen vernietigt Hij.
Psalmen 37:27-28 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Blijf ver bij het kwaad vandaan en doe het goede. Dan zul je altijd veilig wonen. Want de Heer houdt van rechtvaardigheid. Hij laat zijn vrienden nooit in de steek. Hij zal altijd voor hen zorgen. Maar de familie van slechte mensen zal later niet meer bestaan.