Psalmen 4:5-6
Psalmen 4:5-6 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Zijt beroerd, en zondigt niet; spreekt in ulieder hart op uw leger, en zijt stil. Sela. Offert offeranden der gerechtigheid, en vertrouwt op den HEERE.
Psalmen 4:5-6 Herziene Statenvertaling (HSV)
Wees ontzet, maar zondig niet; spreek in uw hart wanneer u op uw slaapplaats ligt, en wees stil. Sela Breng offers van gerechtigheid en vertrouw op de HEERE.
Psalmen 4:5-6 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Weest toornig, maar zondigt niet; spreekt in uw hart op uw leger, en zwijgt. sela Brengt offers naar de eis en vertrouwt op de HERE.
Psalmen 4:5-6 Het Boek (HTB)
Als u boos wordt, zondig dan niet tegen de HERE. Als u ʼs nachts wakker ligt, overdenk dan in alle rust zijn woord. Heb volkomen vertrouwen in de HERE en bied Hem uw offers aan zoals die zijn voorgeschreven.
Psalmen 4:5-6 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Heb ontzag voor God en wees Hem niet ongehoorzaam. Denk na over wat er diep in je hart is terwijl je 's nachts in bed ligt, en zwijg. Breng aan de Heer de offers waar Hij van genieten kan omdat je leeft zoals Hij het wil. En vertrouw op Hem.