Psalmen 90:16-17
Psalmen 90:16-17 Het Boek (HTB)
Laat uw dienaren uw werken zien, ik bid dat hun kinderen uw majesteit mogen aanschouwen. HERE, onze God, stort uw liefdevolle vriendelijkheid over ons uit. Zegen het werk dat wij doen. Ja, wij bidden U om uw zegen over alles wat wij ondernemen.
Psalmen 90:16-17 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Laat Uw werk aan Uw knechten gezien worden, en Uw heerlijkheid over hun kinderen. En de liefelijkheid des HEEREN, onzes Gods; zij over ons; en bevestig Gij het werk onzer handen over ons, ja, het werk onzer handen, bevestig dat.
Psalmen 90:16-17 Herziene Statenvertaling (HSV)
Laat Uw werk aan Uw dienaren gezien worden, Uw glorie over hun kinderen. De lieflijkheid van de Heere, onze God, zij over ons; bevestig het werk van onze handen over ons, ja, het werk van onze handen, bevestig dat.
Psalmen 90:16-17 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Laat uw werk aan uw knechten openbaar worden, en uw heerlijkheid over hun kinderen; de liefelijkheid van de Here, onze God, zij over ons, en bevestig Gij het werk onzer handen over ons, ja, het werk onzer handen, bevestig dat.
Psalmen 90:16-17 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Laat ons zien wat voor machtige dingen U doet. Laat ook aan onze kinderen zien wat een machtige God U bent. Laat ons alstublieft zien dat U van ons houdt, onze Heer God. Zegen alles wat we doen. Als U het zegent, zal het goed zijn.