Romeinen 10:18 - Vergelijk alle vertalingen
Romeinen 10:18 HTB (Het Boek)
Maar hebben de Israëlieten het dan niet gehoord? Jawel! Want er staat geschreven: ‘Hun boodschap hoort men over de hele wereld, overal waar mensen wonen heeft het nieuws hen bereikt.’
Romeinen 10:18 NBG51 (NBG-vertaling 1951)
Maar ik vraag: hebben zij het dan niet gehoord? Zeer zeker: Over de ganse aarde is hun geluid uitgegaan en tot de einden der wereld hun woorden.
Romeinen 10:18 HSV (Herziene Statenvertaling)
Maar ik zeg: Hebben zij het dan echt niet gehoord? Zeker wel: Hun geluid is over heel de aarde uitgegaan, en hun woorden tot de einden van de wereld.
Romeinen 10:18 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)
Maar hebben de Israëlieten dat dan niet gehoord? Jazeker wel: "Over de hele wereld is de boodschap van God te horen geweest, tot aan het einde van de aarde."
Romeinen 10:18 STV (Statenvertaling (Importantia edition))
Maar ik zeg: Hebben zij het niet gehoord? Ja toch, hun geluid is over de gehele aarde uitgegaan, en hun woorden tot de einden der wereld.