Romeinen 5:17
Romeinen 5:17 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want indien door de misdaad van één de dood geheerst heeft door dien énen, veel meer zullen degenen, die den overvloed der genade en der gave der rechtvaardigheid ontvangen, in het leven heersen door dien Énen, namelijk Jezus Christus.
Romeinen 5:17 Herziene Statenvertaling (HSV)
Want als door de overtreding van de ene de dood geregeerd heeft door de ene, veel meer zullen zij die de overvloed van de genade en van de gave van de gerechtigheid ontvangen, in het leven regeren door de Ene, namelijk Jezus Christus.
Romeinen 5:17 Het Boek (HTB)
Door de overtreding van die ene mens regeerde de dood in de wereld. Hoeveel meer is er door die andere mens, Jezus Christus, gebeurd! Door zijn overvloedige genade is vrijspraak mogelijk geworden. Wie dat grote geschenk van Hem aannemen, zullen samen met Hem regeren in het eeuwige leven.
Romeinen 5:17 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want, indien door de overtreding van de ene de dood als koning is gaan heersen door die ene, veel meer zullen zij, die de overvloed van genade en van de gave der gerechtigheid ontvangen, leven en als koningen heersen door de ene, Jezus Christus.
Romeinen 5:17 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Door de ongehoorzaamheid van één mens [ (Adam) ] is de dood als een koning gaan heersen. Maar door Gods Geschenk is er iets veel groters gebeurd: de mensen die Gods Geschenk aannemen, zullen door die ene Mens [ (Jezus) ] vrij zijn van schuld en dood. Door Jezus Christus zullen ze als koningen heersen in het leven.