Hooglied 8:7
Hooglied 8:7 Het Boek (HTB)
Geen water kan die liefde doven, geen rivier kan de liefde wegspoelen. Zelfs als iemand al zijn bezittingen bood in ruil voor de liefde, zou hem dat niet baten. Met minachting zou hem de deur worden gewezen.
Delen
Hooglied 8 lezenHooglied 8:7 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Vele wateren zouden deze liefde niet kunnen uitblussen; ja, de rivieren zouden ze niet verdrinken; al gaf iemand al het goed van zijn huis voor deze liefde, men zou hem te enenmale verachten.
Delen
Hooglied 8 lezenHooglied 8:7 Herziene Statenvertaling (HSV)
Vele wateren kunnen de liefde niet uitblussen en rivieren spoelen haar niet weg. Al gaf iemand al het bezit van zijn huis voor de liefde, men zou hem smadelijk verachten.
Delen
Hooglied 8 lezen