Chiyambo 14
14
Abramu wapozomoska Lote
1Mu mazuŵa ghaku Amarafele karonga wa Shinara, ndi Arioko karonga wa Elasara, ndi Kedorolomere karonga wa Elama, ndi Tidala karonga wa Goyimi, 2ŵakaronga yaŵa ŵanguchita nkhondo ndi Hera karonga wa Sodomu, Birisha karonga wa Gomora, Shinaba karonga wa Adama, Shemebere karonga wa Zeboyimi ndi karonga waku Bela (yo ndi Boara). 3Ndipo wose yaŵa ŵangusazgana maŵanja mu dambo la Sidimi (yo ndi nyanja ya mche). 4Ŵangutataliya Kedorolomere virimika chumi ndi viŵi kweni mu chirimika cha chumi ndi vitatu (13) ŵangugaruka. 5Mu chirimika cha chumi ndi vinayi (14) Kedorolomere ndi ŵakaronga wo wenga nayo pamoza ŵangupunda ŵaRefimi mu Ashtero-Karnaimi, ŵaZuzimi mu Hama, ŵaEmi, mu Shave-kiriathaimi, 6ndi ŵaHoroto mu phiri lawo la Seiri kwachifika ku Elparana mu mphaka za Bozwa; 7ndipo wanguza ku Ene-mishi-pata (yo ndi Kadeshe) ndipo ŵanguthereska charu chose cha Amaleke, ndi so Amori, wo ŵanguja mu Hazazono-tamara. 8Sono karonga wa Sodomu, karonga wa Gomora, karonga wa Adama, karonga wa Zeboyimi, ndi karonga wa Bela (yo ndi Zoara) wanguruta, ndipo wangusere pa nkhondo mu dambo la Sidimi, 9ndi Kedorolomere karonga wa Elama, Tidala karonga wa Goyimi. Amarafele karonga wa Shinara, ndi Arioko karonga wa Elasara; ŵakaronga ŵanayi kurwana ndi ŵankhonde. 10Sono mu dambo la Sidimi munguŵa vibokuboku vya maziu; ndipo ŵachithaŵa ŵakaronga ŵa Sodomu ndi Gomora, ŵanyake ŵaku wo ŵanguwa mwaku vyo, ndipo wo ŵangujapo ŵanguthaŵiya ku phiri. 11Viyo ŵarwani ŵawo ŵanguyora vyuma vyose vya mu Sodomu ndi Gomora, ndi chakurgha chawo chose ndi ŵanguruta; 12ŵanguto so Lote mwana wa mhurwa waku Abramu yo wajanga mu Sodomu, ndi vyuma vyake, ndi ŵanguruta. 13Sono yo wangupozomokapo wanguza, ndi wangunene Abramu muHebere yo, mweniyo wajanga pafupi ndi miti ya misolo yaku Mamre mu Amori, mwana munyake waku Esekolo ndi waku Anere; yaŵa ndi wo ŵenga ŵakupangana ndi Abramu. 14Penipo Abramu wanguvwa kuti mbali wake wakoreka umkoli, wangulongozge kweniko ŵanthu ŵake ŵankhondo, wo ŵakuwiya mu nyumba yake, wo ŵenga machumi pe ghatatu pachanya chumi limoza ndi ŵankhonde ndi ŵatatu (318), ndipo ŵanguruta kundondoloska mpaka ku Dani. 15Ndipo wangugaŵa pakati maŵanja ghake kurwana nawo ndi usiku, iyo ndi ŵaŵanda ŵake; ndipo ŵanguŵambininiska ndi ŵanguŵandondoloska mpaka ku Hoba ku nkhonde kwa Damasko. 16Sono wanguwezga vyuma vyose ndi wanguwezga so mbali wake Lote ndi vyuma vyake, ndi ŵanthukazi ndi ŵanthu.
Melekezedeke watumbika Abramu
17Pavuli wati waweko kukuthereska Kedorolomere ndi ŵakaronga wo ŵenga nayo, karonga wa Sodomu wangutuwa kwachikumana nayo pa dambo la Shave (lo ndi dambo la karonga). 18Ndipo Melkizedeke karonga wa Salemu wanguza ndi viŵande ndi vinyo; wenga mzukuru waku Chiuta Wapachanya Limu. 19Ndipo wangumutumbika ndiwanguti,
“Watumbikike Abramu ndi Chiuta Wapachanya Limu,
Mlengi wa Kuchanya ndi pasi;
20ndi watumbikike Chiuta Wapachanya Limu
mweniyo wapereka ŵarwani ŵako mu janja lako.”
Ndipo Abramu wangupaska iyo cha chichumi cha mu vinthu vyose. 21Ndipo karonga wa Sodomu wanguti kwaku Abramu, “Undipaske ine ŵanthu kweni ujitole vyuma.” 22Kweni Abramu wanguti ku karonga wa Sodomu, “Ndarapa ku Ambuya Chiuta Wapachanya Limu, Mlengi wa kuchanya ndi pasi, 23kuti ndikatonga kauzu, pamwenga kakumangiya viyato cha; chingana ndi chose cho nchako cha, vinu unganena kuti, ‘Ndamusambaska Abramu.’ 24Ndikatongapo kanthu cha kweni cho ŵargha ŵahurwa wo, ndi chigaŵa cha ŵanthu wo ŵanguruta nane; Anere, Esekolo, ndi Mamre ndiwo ŵato chigaŵa chawo.”
Markert nå:
Chiyambo 14: TongaMw
Marker
Del
Kopier
Vil du ha høydepunktene lagret på alle enhetene dine? Registrer deg eller logg på
Bible Society of Malawi
Chiyambo 14
14
Abramu wapozomoska Lote
1Mu mazuŵa ghaku Amarafele karonga wa Shinara, ndi Arioko karonga wa Elasara, ndi Kedorolomere karonga wa Elama, ndi Tidala karonga wa Goyimi, 2ŵakaronga yaŵa ŵanguchita nkhondo ndi Hera karonga wa Sodomu, Birisha karonga wa Gomora, Shinaba karonga wa Adama, Shemebere karonga wa Zeboyimi ndi karonga waku Bela (yo ndi Boara). 3Ndipo wose yaŵa ŵangusazgana maŵanja mu dambo la Sidimi (yo ndi nyanja ya mche). 4Ŵangutataliya Kedorolomere virimika chumi ndi viŵi kweni mu chirimika cha chumi ndi vitatu (13) ŵangugaruka. 5Mu chirimika cha chumi ndi vinayi (14) Kedorolomere ndi ŵakaronga wo wenga nayo pamoza ŵangupunda ŵaRefimi mu Ashtero-Karnaimi, ŵaZuzimi mu Hama, ŵaEmi, mu Shave-kiriathaimi, 6ndi ŵaHoroto mu phiri lawo la Seiri kwachifika ku Elparana mu mphaka za Bozwa; 7ndipo wanguza ku Ene-mishi-pata (yo ndi Kadeshe) ndipo ŵanguthereska charu chose cha Amaleke, ndi so Amori, wo ŵanguja mu Hazazono-tamara. 8Sono karonga wa Sodomu, karonga wa Gomora, karonga wa Adama, karonga wa Zeboyimi, ndi karonga wa Bela (yo ndi Zoara) wanguruta, ndipo wangusere pa nkhondo mu dambo la Sidimi, 9ndi Kedorolomere karonga wa Elama, Tidala karonga wa Goyimi. Amarafele karonga wa Shinara, ndi Arioko karonga wa Elasara; ŵakaronga ŵanayi kurwana ndi ŵankhonde. 10Sono mu dambo la Sidimi munguŵa vibokuboku vya maziu; ndipo ŵachithaŵa ŵakaronga ŵa Sodomu ndi Gomora, ŵanyake ŵaku wo ŵanguwa mwaku vyo, ndipo wo ŵangujapo ŵanguthaŵiya ku phiri. 11Viyo ŵarwani ŵawo ŵanguyora vyuma vyose vya mu Sodomu ndi Gomora, ndi chakurgha chawo chose ndi ŵanguruta; 12ŵanguto so Lote mwana wa mhurwa waku Abramu yo wajanga mu Sodomu, ndi vyuma vyake, ndi ŵanguruta. 13Sono yo wangupozomokapo wanguza, ndi wangunene Abramu muHebere yo, mweniyo wajanga pafupi ndi miti ya misolo yaku Mamre mu Amori, mwana munyake waku Esekolo ndi waku Anere; yaŵa ndi wo ŵenga ŵakupangana ndi Abramu. 14Penipo Abramu wanguvwa kuti mbali wake wakoreka umkoli, wangulongozge kweniko ŵanthu ŵake ŵankhondo, wo ŵakuwiya mu nyumba yake, wo ŵenga machumi pe ghatatu pachanya chumi limoza ndi ŵankhonde ndi ŵatatu (318), ndipo ŵanguruta kundondoloska mpaka ku Dani. 15Ndipo wangugaŵa pakati maŵanja ghake kurwana nawo ndi usiku, iyo ndi ŵaŵanda ŵake; ndipo ŵanguŵambininiska ndi ŵanguŵandondoloska mpaka ku Hoba ku nkhonde kwa Damasko. 16Sono wanguwezga vyuma vyose ndi wanguwezga so mbali wake Lote ndi vyuma vyake, ndi ŵanthukazi ndi ŵanthu.
Melekezedeke watumbika Abramu
17Pavuli wati waweko kukuthereska Kedorolomere ndi ŵakaronga wo ŵenga nayo, karonga wa Sodomu wangutuwa kwachikumana nayo pa dambo la Shave (lo ndi dambo la karonga). 18Ndipo Melkizedeke karonga wa Salemu wanguza ndi viŵande ndi vinyo; wenga mzukuru waku Chiuta Wapachanya Limu. 19Ndipo wangumutumbika ndiwanguti,
“Watumbikike Abramu ndi Chiuta Wapachanya Limu,
Mlengi wa Kuchanya ndi pasi;
20ndi watumbikike Chiuta Wapachanya Limu
mweniyo wapereka ŵarwani ŵako mu janja lako.”
Ndipo Abramu wangupaska iyo cha chichumi cha mu vinthu vyose. 21Ndipo karonga wa Sodomu wanguti kwaku Abramu, “Undipaske ine ŵanthu kweni ujitole vyuma.” 22Kweni Abramu wanguti ku karonga wa Sodomu, “Ndarapa ku Ambuya Chiuta Wapachanya Limu, Mlengi wa kuchanya ndi pasi, 23kuti ndikatonga kauzu, pamwenga kakumangiya viyato cha; chingana ndi chose cho nchako cha, vinu unganena kuti, ‘Ndamusambaska Abramu.’ 24Ndikatongapo kanthu cha kweni cho ŵargha ŵahurwa wo, ndi chigaŵa cha ŵanthu wo ŵanguruta nane; Anere, Esekolo, ndi Mamre ndiwo ŵato chigaŵa chawo.”
Markert nå:
:
Marker
Del
Kopier
Vil du ha høydepunktene lagret på alle enhetene dine? Registrer deg eller logg på
Bible Society of Malawi