Chiyambo 19

19
Kunangika kwa Sodumu ndi Gomora
1Mathenga gha Ambuya gha ghaŵi ghanguza ku Sodomu ndi mazulo; ndipo Lote wanguja pa likomo la Sodomu. Penipo Lote wati wawona mathenga gho, wangusoka kwachikumana nagho, ndipo wangukotamiya pasi chisku chake, 2ndi wanguti, “Mwambuya nditukupemphani, patukiyani ku nyumba ya muŵanda winu, mujeku ndi usiku, ndi musambe mu marundi ghinu; pavuli muyuke ndi mlenjelenji ndi kusere ku nthowa mwaŵeni.” Iwo ŵanguti, “Awa, ticherezgenge mu museu.” 3Kweni wangughachichizga ndi nthazi; viyo ghangupatukiya kwaku iyo ndi ghangusere mu nyumba ndipo wangughachitiya chakurgha ndipo wangughawoche chiŵande chambura mtupu, ndi ghangurgha. 4Kweni ghenga ghandagone pasi, ŵanthu ŵamu msumba uwa, ŵanthu ŵamu Sodomu, ŵamanandi ŵara viyo, ŵanthu wose kufika mpaka ku wakumariya ŵanguzinga nyumba; 5ndi ŵangudanirizga kwaku Lote, “Ŵepani ŵanthu wo ŵaza kuno kwako usiku uno? Uŵatuzgiye kuno kwaku ifwe alinga tiŵaziŵe.” 6Lote wangutuliya ku bwalo kwaku wo, wangujara kukhomo wati watuwa, 7ndipo wanguti, “Nditukuŵeyereni mwa ŵakali ŵangu, mungachitanga uheni waviyo cha. 8Avwani, ine nde ndi ŵana ŵanthukazi ŵaŵi ŵeniwo ŵalivi kutoranapo ndi munthurumi; ndiŵatuzgiye kwaku imwe ŵenaŵa ndipo muchite nawo mwenimo mungakhumbiya, kweni kwaku yaŵa ŵanthu mungachitanga kanthu cha, pakuti ŵazachibisama kusi mu mtenje wangu.” 9Kweni iwo ŵanguti, “Tuwako!” Ndipo ŵanguti, “Uyu munthu wanguza wakuyingayinga, ndipo watijisanduska mweruzgi! Sono tikusauskenge ukongwa kwakuruske iwo.” Sono ŵangumututuzga ukongwa Lote ndipo ŵangundere pafupi kuti ŵaswe chisasa. 10Kweni mathenga gha Ambuya ghangutambaruwa manja ghawo ndi ghangunguziya Lote mu myumba kuchiri kwawo ndi ŵangujara chisasa. 11Ndipo ŵanguŵapuma ndi uchiburumutiya ŵa ŵanthu ŵenga pa khomo la nyumba, wose ŵanamana ndi ŵaraŵara, mwakuti ŵangujivuska kupenjapenja khomo. 12Sono ŵa ŵanthu ŵanguti kwaku Lote, “Kumbi we ndi munyake so pano? Wakosanu, ŵana ŵanthurumi, ŵana ŵanthukazi, pamwenga munyake we yose yo we nayo mu msumba, uŵatuzgeko ku malo gho; 13pakuti te pafupi kuparghang'a malo yagha, chifukwa nkhuta yapa ŵanthu ŵake yaŵa yikuru paurongo pa Ambuya, ndipo Ambuya atituma ifwe kuzachighaparghang'a.” 14Viyo Lote wangutuwiya ku bwalo, ndi wanguti ku ŵakosanu ŵake, wo ŵatinge ŵatonge ŵana ŵake ŵanthukazi, “Sokani, tuwanimo mu malo yagha pakuti Ambuya ŵe pafupi kuparghang'a msumba uwu.” Kweni ku ŵakosanu ŵake kunguwoneka ulaka wapekula. 15Penipo kunguŵa mlenji, mathenga ghangumuchichizga ghanguti, “Soka, to muwoli wako ndi ŵana ŵako ŵanthukazi ŵaŵi wo ŵe pano, vinu mungamezeka mu chilangu chamu msumba wo.” 16Kweni wanguziulika; viyo ŵa ŵanthu ŵangumuko iyo ndi muwoli wake ndi ŵana ŵanthukazi ŵaŵi pa janja, pakuti Chiuta wanguŵa nayo ndi lisungu, ndipo ŵangumutuzgiya ku bwalo kwa msumba wo. 17Ndipo ŵanguti ŵaŵatuzga, ŵanguti. “Thaŵani pozomoskani umoyo winu: mungalereskanga kuvuli cha chingana nkhuma kose mu dambo mo; thaŵiyani ku mapiri, vinu mungafya.” 18Ndipo Lote wanguti kwaku wo, “Awa viyo cha mwambuya ŵangu; 19awonani muŵanda winu, wasaniya mwaŵi mu maso ghinu, ndipo mwandilongo wezi ukuru pakupozomoska umoyo wangu. Kweni kuti ndingathaŵiya ku mapiri cha, vinu soka lingandisaniya ndi ndingafwa. 20Awonani msumba uwa we pafupidi kuthaŵiyako, ndipo ngumanavi. Ndizomerezgeni kuthaŵiya kwaku wo si ngumanavi? Ndipo umoyo wangu ukataskikanga!” 21Wanguti kwaku iyo, “Awona, ndakupaska mwaŵi uwu nawo, wakuti ndikabwanganduwanga cha msumba wo weniwo wanena. 22Tinthimika, thaŵiya kwenikuwa; pakuti ndingachita kanthu cha mpaka po iwe wafika kuwa.” Chifukwa cho msumba wo ungudanika Zoara.#19.22Zoara: ndiku Kanani. 23Lumwi lingukwera pa charu po Lote wanguza ku Zoara. 24Ndipo Ambuya angung'iska pa Sodomu ndi Gomora mya ya moto, ndi moto kuturiya ku Ambuya kusotopoka kuchanya; 25ndipo wanguparghang'a misumba yiya, ndi dambo lose ndi wose ŵakuja mu misumba yo ndi cho chingume pa nyata. 26Kweni muwoli waku Lote yo wenga kuvuli kwake, wangulereska kuvuli, ndipo wangusanduka chulu cha mche. 27Ndipo Abrahamu wanguruta ndi mlenji-lenji ku malo ghenigho iyo wanguma paurongo pa Ambuya. 28Ndipo wangulereska pasi kuratana ndi Sodomu ndi Gomora ndi kuratana ndi charu chose cha dambo lo, ndipo awonani, ehe, usi ku charu cho ungukwere kuchanya ulaka ndi usi wa ng'anjo. 29Viyo kunguŵa kuti, penipo Chiuta wangubwanganduwa misumba yo yamu dambo, Chiuta wangukumbuka Abrahamu, ndipo wangutuzgamo Lote mukati mwa ŵakuphwanyika wo, penipo wanguphwanya misumba yo wajangamo Lote.
Fuku la ŵaAmoni ndi ŵaMoabu
30Sono Lote wangukwera kutuwamo mu Zoara, ndipo wanguja mu mapiri pamoza ndi ŵana ŵake ŵanthukazi ŵaŵi: pakuti wangopa kuja mu Zoara; viyo wajanga mu mphanji ndi ŵana ŵake ŵanthukazi ŵaŵi. 31Ndipo waumwali yo wanguti ku mumana, “Uskefwe wakota, ndipo palivi munthurumi mu charu wakuzachisere kwaku ifwe mwakarusu ka charu chose chapasi. 32Tiye, timumweske vinyo uskefwe, ndipo tikalanga nayo, alinga tisunge mphapu kuturiya ku uskefwe.” 33Viyo ŵangumumweska vinyo usiku weniwuwa; ndipo waumwali yo wangusere ndi wangula ndi awiske, awiske ŵengavi kuziŵa ndi nyengunji wangula pasi pamwenga ndi zuŵanji wanguyukapo. 34Ndipo pa zuŵa la pavuli, waumwali yo wanguti ku mhurwa wake, “Awona ndala nayo uskefwe usiku waruta; tiye timumweske vinyo usiku uno nawo; ndipo iwe ukasere ndi kula nayo alinga tisunge mphapu kuturiya ku uskefwe.” 35Viyo ŵangumumweska vinyo uskeu usiku wuwa; ndipo mhurwa wangusoka ndi wangula nayo; ndipo wengavi kuziŵa ndi nyengunji wangula pasi pamwenga wanguyukapo. 36Mwa viyo ŵana ŵanthukazi ŵaŵi viyo ŵaku Lote ŵenga ndi nthumbo zakupaskika ndi uskeu. 37Waumwali wangupapa mwana munthurumi, ndi wangudana zina Moabu; ndiyo uskeu wa ŵaMoabu mpaka zuŵa lino. 38Mhurwa nayo wangupapa mwana munthurumi, ndipo wangumudana zina Benama; ndiyo uskeu wa ŵaAmoni mpaka zuŵa lino.

Marker

Del

Kopier

None

Vil du ha høydepunktene lagret på alle enhetene dine? Registrer deg eller logg på