2 Korinter 4:16-18
2 Korinter 4:16-18 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Derfor mister vi ikke motet. Og selv om vårt ytre menneske går til grunne, så fornyes vårt indre dag for dag. For vår trengsel er kortvarig og lett, og virker for oss en evig fylde av herlighet i overmål på overmål. Vi har ikke det synlige for øye, men det usynlige. For det synlige varer en kort stund, men det usynlige er evig.
2 Korinter 4:16-18 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Derfor mister vi ikke motet. For selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir likevel det indre menneske fornyet dag for dag. For vår trengsel, som er lett og bare varer en kort stund, virker for oss en enda mer overstrømmende og evig fylde av herlighet, idet vi ikke retter blikket på de synlige ting, men på de usynlige. De synlige ting er forgjengelige, men de usynlige er evige.
2 Korinter 4:16-18 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Derfor taper vi ikke motet, men om og vårt utvortes menneske går til grunne, så fornyes dog det innvortes dag for dag. For vår trengsel, som er kortvarig og lett, virker for oss en evig fylde av herlighet i overmål på overmål, såsom vi ikke har det synlige for øie, men det usynlige; for det synlige er timelig, men det usynlige evig
2 Korinter 4:16-18 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Derfor mister vi ikke motet, for selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir vårt indre menneske fornyet dag for dag. De trengslene vi nå må bære, er lette, og de skaper for oss en evig rikdom av herlighet som veier uendelig mye mer. Vi har ikke det synlige for øye, men det usynlige. For det synlige tar slutt, det usynlige er evig.
2 Korinter 4:16-18 Norsk oversettelse 1978/1985 bokmål (NO7885BM)
Derfor mister vi ikke motet. Og selv om vårt ytre menneske går til grunne, blir vårt indre menneske fornyet dag for dag. De trengsler vi nå må bære, er lette, og de skaper for oss en evig rikdom av herlighet som er uendelig mye større. Vi har ikke det synlige for øye, men det usynlige. For det synlige tar slutt, det usynlige er evig.