Forkynneren 3:4-5
Forkynneren 3:4-5 Norsk Bibel 88/07 (NB)
en tid til å gråte og en tid til å le, en tid til å klage og en tid til å danse, en tid til å kaste bort steiner og en tid til å samle steiner, en tid til å ta i favn og en tid til å holde seg fra favntak
Forkynneren 3:4-5 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
en tid for å gråte, en tid for å le, en tid for å sørge, en tid for å danse, en tid for å kaste stein, en tid for å samle steiner, en tid for å ta i favn, en tid for å la favntak være
Forkynneren 3:4-5 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
en tid til å gråte, en tid til å le, en tid til å sørge, en tid til å danse, en tid til å kaste bort steiner, en tid til å samle steiner, en tid til å omfavne, en tid til å avslå å omfavne