1 Mosebok 49:24-25
1 Mosebok 49:24-25 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Men hans bues styrke holdt, og hans henders armer ble smidige ved hendene til Jakobs Mektige, der Hyrden kommer fra, Israels Klippe, ved din fars Gud, som skal hjelpe deg, og ved Den Allmektige, som skal velsigne deg med velsignelser fra Himmelen der oppe, velsignelser fra dypet som folder seg ut der nede, velsignelser fra bryster og morsliv.
1 Mosebok 49:24-25 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Men fast står han der med sin bue, og hans hender og armer er raske(-)ved Jakobs Veldiges hender, fra ham, fra hyrden, Israels klippe, fra din fars Gud, og han hjelpe dig, fra den Allmektige, og han velsigne dig med velsignelser fra himmelen der oppe, med velsignelser fra dypet der nede, med brysters og morslivs velsignelser!
1 Mosebok 49:24-25 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Men buen hans er stødig, armer og hender er smidige takket være Jakobs Mektige, han som er gjeteren, Israels Klippe, din fars Gud, han som hjelper deg, Den veldige, han som velsigner deg med velsignelse fra himmelen der oppe, med velsignelse fra dypet der nede, med velsignelse fra bryst og morsliv.
1 Mosebok 49:24-25 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Men fast og sterk er hans bue, hans hender og armer er raske - styrket ved hans hender som er Jakobs Veldige, av ham som er hyrden, Israels Klippe. Din fars Gud, han skal hjelpe deg. Den Allmektige skal velsigne deg med velsignelser fra himmelen der oppe, med velsignelser fra dypet der nede, med velsignelser av bryst og morsliv.
1 Mosebok 49:24-25 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Men hans bue er fast og sterk, smidige er hans armer ¬og hender. Han får hjelp av Jakobs ¬Veldige, av ham som er hyrden, ¬Israels Klippe, av din fars Gud – han skal ¬hjelpe deg, Gud Den Allmektige – han ¬signe deg med signing fra himmelen ¬oventil, med signing fra havdypet ¬der nede, med signing fra bryst ¬og morsliv.