Jakob 4:7-10
Jakob 4:7-10 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Vær derfor Gud undergitt! Men stå djevelen imot, så skal han fly fra dere. Hold dere nær til Gud, så skal han holde seg nær til dere. Gjør hendene rene, dere syndere, og rens hjertene, dere tvesinnede! Klag og sørg og gråt! La latteren vendes til sorg, og gleden til bedrøvelse! Ydmyk dere for Herren, så skal han opphøye dere.
Jakob 4:7-10 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Underordne dere derfor Gud! Stå djevelen imot, og han vil flykte fra dere. Hold dere nær Gud, så skal Han holde seg nær dere. Rens hendene deres, dere syndere! Rens hjertene deres, dere som lar sinnet dras til begge sider! Klag og sørg og gråt! La deres latter vendes til sorg og deres glede til tungsinn. La dere ydmyke for Herren, og Han skal opphøye dere.
Jakob 4:7-10 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Vær derfor Gud undergitt! Men stå djevelen imot, og han skal fly fra eder; hold eder nær til Gud, og han skal holde sig nær til eder! Tvett hendene, I syndere, og rens hjertene, I tvesinnede! Kjenn eders nød og sørg og gråt! Eders latter vende sig til sorg, og gleden til bedrøvelse! Ydmyk eder for Herren, og han skal ophøie eder!
Jakob 4:7-10 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Så vær da lydige mot Gud! Men stå djevelen imot, så skal han flykte fra dere. Hold dere nær til Gud, så skal han holde seg nær til dere. Vask hendene, dere syndere, rens hjertene, dere som har et delt sinn! Klag og sørg, bryt ut i gråt! Vend latteren til sørgesang og gleden til alvor. Ydmyk dere for Herren, så skal han opphøye dere.
Jakob 4:7-10 Norsk oversettelse 1978/1985 bokmål (NO7885BM)
Bøy dere da for Gud! Men stå djevelen imot, så skal han flykte fra dere. Hold dere nær til Gud, så skal han holde seg nær til dere. Gjør hendene rene, dere syndere, rens hjertene, dere som har et delt sinn! Klag og sørg, bryt ut i gråt! La latteren bli til jammer og gleden til sorg. Ydmyk dere for Herren, så skal han opphøye dere.