Dommerne 15:14-20
Dommerne 15:14-20 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Da han kom til Leki, sprang filistrene mot ham med gledesrop. Men Herrens Ånd kom over ham, og repene om armene hans ble som brente lintråder, og båndene smuldret opp og falt av hendene hans. Så fant han et friskt kjevebein av et esel. Han rakte hånden ut og grep det, og med det slo han i hjel tusen mann. Da sa Samson: Med kjevebeinet av et esel slo jeg én hop, ja to! Med kjevebeinet av et esel slo jeg tusen mann! Da han hadde sagt dette, kastet han kjevebeinet fra seg. Siden har de kalt dette stedet Ramat-Leki*. Da ble han brennende tørst, og så ropte han til Herren og sa: Du har gitt denne store frelse ved din tjeners hånd, og så skal jeg nå dø av tørst og falle i de uomskårnes hender! Da åpnet Gud den hulen som er i Leki. Det rant vann ut av den, og han drakk. Da vendte hans livskraft tilbake, og han kviknet til. Derfor ble denne kilden kalt En-Hakkore*. Den er i Leki den dag i dag. I tjue år var Samson dommer i Israel. Det var i filistrenes dager.
Dommerne 15:14-20 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Da han nådde fram til Lehi, kom filisterne skrikende imot ham. Da kom Herrens Ånd mektig over ham. Repene rundt armene hans ble som brente lintråder, og tauene røk og løsnet fra hendene hans. Han fant et friskt kjevebein fra et esel, rakte ut hånden og grep det, og slo i hjel 1000 mann med det. Da sa Samson: «Med kjevebeinet fra et esel dynget jeg opp haug på haug, med kjevebeinet fra et esel har jeg slått i hjel 1000 mann!» Da han var ferdig med å snakke, skjedde det at han kastet kjevebeinet fra seg og kalte stedet for Ramat-Lehi. Så ble han brennende tørst. Derfor ropte han til Herren og sa: «Ved Din tjeners hånd har Du gitt denne store frelse. Skal jeg nå dø av tørst og falle i hendene på de uomskårne?» Da kløvde Gud jettegryten i Lehi, og det kom vann ut fra den, og han drakk. Da ble han fornyet i sin ånd til nytt liv. Derfor kalte han kilden med navnet En-Hakkore. Den er i Lehi den dag i dag. Han var dommer i Israel i 20 år i filisternes dager.
Dommerne 15:14-20 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Da han kom til Leki, sprang filistrene imot ham med gledesrop; men Herrens Ånd kom over ham, og repene om hans armer blev som brente tråder, og båndene falt smuldrede av hans hender. Så fant han et friskt kjeveben av et asen; han rakte hånden ut og tok det og slo ihjel tusen mann med det. Da sa Samson: Med et asens kjeveben slo jeg én hop, ja to, med et asens kjeveben slo jeg tusen mann. Og da han hadde sagt dette, kastet han kjevebenet fra sig; og siden kalte de dette sted Ramat-Leki. {kjevebens-haugen} Men da han var brennende tørst, ropte han til Herren og sa: Du har gitt denne store frelse ved din tjeners hånd, og så skal jeg nu dø av tørst og falle i de uomskårnes hender! Da lot Gud den hulning som er i Leki, åpne sig, og det rant vann ut av den, og han drakk; og hans livsånd vendte tilbake, og han kviknet til; derfor blev denne kilde kalt En-Hakkore; {den ropendes kilde} den er i Leki den dag idag. Han var i tyve år dommer i Israel i filistrenes dager.
Dommerne 15:14-20 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Da han kom til Lehi, sprang filisterne mot ham med høye rop. Da kom HERRENS ånd over ham. Da var det som reipene om armene hans var brent lintråd, båndene løste seg opp i trevler og falt ned fra hendene hans. Så fant han et friskt kjevebein av et esel; det grep han og slo i hjel tusen mann med det. Da sa Samson: «Med kjeven av et esel slo jeg en flokk, ja, to, med kjeven av et esel slo jeg tusen mann.» Da han hadde sagt dette, slengte han kjevebeinet fra seg. Siden kalte de dette stedet Kjevebeinhaugen. Nå ble han brennende tørst, og han ropte til HERREN: «Du har gitt din tjener denne store seieren. Skal jeg nå dø av tørst og falle i hendene på de uomskårne?» Da åpnet Gud den hulen som er i Lehi, og det rant vann ut av den. Samson fikk drikke, livskraften vendte tilbake, og han kviknet til. Derfor kalte de kilden Roperkilden. Den er i Lehi den dag i dag. Samson var dommer i Israel i tjue år. Dette var i filistertiden.
Dommerne 15:14-20 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Da Samson kom til Leki, sprang filisterne imot ham med høye rop. Da kom Herrens Ånd over ham med styrke. Repene om hans armer ble som brent lintråd, og båndene falt av hans hender som om de smuldret bort. Samson fant et friskt kjeveben av et esel. Han grep det og slo i hjel tusen mann med det. Så sa han: «Med kjevebenet av et esel slo jeg dem ned i haugevis; med kjevebenet av et esel slo jeg ned tusen mann.» Da han hadde sagt dette, slengte han kjevebenet fra seg. Siden kalte de dette stedet Kjeveben-haugen. Nå ble Samson veldig tørst, og han ropte til Herren: «Du har hjulpet din tjener til å vinne denne store seier. Skal jeg nå dø av tørst og falle i hendene på de uomskårne?» Da åpnet Gud den hulen som er i Leki, og det rant vann ut av den. Da Samson drakk, fikk han sin livskraft tilbake og kviknet til. Derfor kalte de kilden Roper-kilden. Den er i Leki den dag i dag. Samson var dommer i Israel i tjue år. Det var i filistertiden.