Jeremia 44:16-17
Jeremia 44:16-17 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Vi vil ikke høre på deg i det du har talt til oss i Herrens navn, men vi vil gjøre alt det som vi har lovt med vår munn. Vi vil brenne røkelse for Himmeldronningen og utøse drikkoffer for henne, slik som vi har gjort, vi og våre fedre, våre konger og våre høvdinger, i Judas byer og på Jerusalems gater. Da ble vi mettet med brød, og det gikk oss vel, og ingen ulykke rammet oss.
Jeremia 44:16-17 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
«Når du har talt dette ordet til oss i Herrens navn, vil vi ikke høre på deg. Men vi vil sannelig gjøre alt det vi har lovt med vår munn. Vi vil brenne røkelse for himmeldronningen og utøse drikkoffer for henne, slik vi allerede har gjort, vi og våre fedre, våre konger og våre ledere, i byene i Juda og på gatene i Jerusalem. For da hadde vi rikelig med brød, vi hadde det godt, og det kom ingen ond ulykke over oss.
Jeremia 44:16-17 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Vi vil ikke høre på dig i det du har talt til oss i Herrens navn, men vi vil gjøre alt det som vi har lovt med vår munn; vi vil brenne røkelse for himmelens dronning og utøse drikkoffer for henne, likesom vi har gjort, vi og våre fedre, våre konger og våre høvdinger, i Judas byer og på Jerusalems gater. Da blev vi mettet med brød, og det gikk oss vel, og ingen ulykke rammet oss.
Jeremia 44:16-17 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
«Det ordet du har talt til oss i HERRENS navn, vil vi ikke høre på. Nei, vi vil holde hvert ord som har gått ut av vår munn. Vi vil tenne offerild for Himmeldronningen og øse ut drikkoffer for henne, slik vi og fedrene, kongene og lederne våre gjorde i byene i Juda og på gatene i Jerusalem. Da hadde vi brød nok, det gikk oss godt, og vi opplevde ikke noe ondt.
Jeremia 44:16-17 Norsk oversettelse 1978/1985 bokmål (NO7885BM)
«Det ordet du har talt til oss i Herrens navn, vil vi ikke høre på. Nei, vi vil gjøre alt det vi har lovt: ofre til Himmeldronningen og øse ut drikkoffer for henne, slik som vi og våre fedre, våre konger og stormenn gjorde i byene i Juda og på gatene i Jerusalem. Den gang hadde vi brød nok; vi var lykkelige og opplevde ikke noe ondt.