Lukas 2:16-19
Lukas 2:16-19 Norsk Bibel 88/07 (NB)
De skyndte seg av sted, og de fant både Maria og Josef, og barnet som lå i krybben. Da de hadde sett det, fortalte de om det ordet som var talt til dem om dette barnet. Og alle som hørte det, undret seg over det som ble sagt dem av gjeterne. Men Maria tok vare på alle disse ordene og grunnet på dem i sitt hjerte.
Lukas 2:16-19 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
De skyndte seg av sted og fant Maria og Josef og Barnet, som lå i en krybbe. Da de hadde sett Ham, gjorde de kjent vidt omkring hva som var sagt dem om dette Barnet. Alle som hørte det, undret seg over det gjeterne fortalte. Men Maria tok vare på alle disse ordene og tenkte grundig på dem i sitt hjerte.
Lukas 2:16-19 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Og de skyndte sig og kom og fant både Maria og Josef, og barnet som lå i krybben; og da de hadde sett det, fortalte de dem det ord som var sagt dem om dette barn. Og alle som hørte det, undret sig over det som blev dem sagt av hyrdene; men Maria gjemte alle disse ord og grundet på dem i sitt hjerte.
Lukas 2:16-19 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Og de skyndte seg av sted og fant Maria og Josef og det lille barnet som lå i krybben. Da de fikk se ham, fortalte de alt som var blitt sagt dem om dette barnet. Alle som hørte på, undret seg over det gjeterne fortalte. Men Maria tok vare på alt som ble sagt, og grunnet på det i sitt hjerte.
Lukas 2:16-19 Norsk oversettelse 1978/1985 bokmål (NO7885BM)
Og de skyndte seg av sted og fant Maria og Josef og det lille barnet som lå i krybben. Da de fikk se ham, fortalte de alt som var blitt sagt dem om dette barnet. Alle som hørte på, undret seg over det gjeterne fortalte. Men Maria gjemte alt dette i sitt hjerte og grunnet på det.