Lukas 3:4-6
Lukas 3:4-6 Norsk Bibel 88/07 (NB)
som det står skrevet i boken med profeten Jesajas ord: Det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier rette! Hver dal skal fylles opp, hvert fjell og hver haug skal senkes. Det krokete skal rettes ut, og de ujevne veier skal bli jevne. Og alt kjød skal se Guds frelse.
Lukas 3:4-6 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
slik det er skrevet i boken med profeten Jesajas ord, der han sier: «Røsten av en som roper i ødemarken: Rydd Herrens vei! Gjør Hans stier rette! Hver dal skal bli fylt, og hvert fjell og hver haug senket. De krokete steder skal gjøres rette, og de ujevne veier skal gjøres jevne. Og alle mennesker skal se Guds frelse.»
Lukas 3:4-6 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
således som det er skrevet i profeten Esaias'talers bok: Det er en røst av en som roper i ørkenen: Rydd Herrens vei, gjør hans stier jevne! Hver dal skal fylles, og hvert fjell og hver haug skal senkes, og det krokete skal rettes, og de knudrete veier jevnes, og alt kjød skal se Guds frelse.
Lukas 3:4-6 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
som det står skrevet i boken med profeten Jesajas ord: En røst roper i ødemarken: Rydd Herrens vei, gjør hans stier rette! Hver dal skal fylles, hvert fjell og hver haug skal senkes. De krokete veier skal bli rette, de steinete stier jevne. Og alle mennesker skal se Guds frelse.
Lukas 3:4-6 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
som det står skrevet i boken med ordene av profeten Jesaja: En røst roper i ødemarken: Rydd vei for Herren, gjør hans stier rette! Hver dal skal fylles, hvert fjell og hver haug ¬skal senkes. De krokete veier skal rettes ut, de ujevne stier bli jevne. Og alle mennesker ¬skal se Guds frelse.