Matteus 20:26-28
Matteus 20:26-28 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Så skal det ikke være blandt eder; men den som vil bli stor iblandt eder, han skal være eders tjener, og den som vil være den første blandt eder, han skal være eders træl, likesom Menneskesønnen ikke er kommet for å la sig tjene, men for selv å tjene og gi sitt liv til en løsepenge for mange.
Matteus 20:26-28 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Slik skal det ikke være blant dere. Men den som vil være stor blant dere, han skal være de andres tjener, og den som vil være den første blant dere, skal være de andres trell, likesom Menneskesønnen ikke er kommet for å la seg tjene, men for selv å tjene og gi sitt liv til en løsepenge i manges sted.
Matteus 20:26-28 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Men slik skal det ikke være blant dere. Den som vil være stor blant dere, skal være deres tjener. Og den som vil være den første blant dere, skal være deres slave – slik Menneskesønnen ikke kom for å la seg tjene, men for selv å tjene, og gi sitt liv som løsepenge for mange.»
Matteus 20:26-28 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Men slik skal det ikke være blant dere. Den som vil bli stor blant dere, skal være tjeneren deres, og den som vil være først blant dere, skal være slaven deres. Slik er heller ikke Menneskesønnen kommet for å la seg tjene, men for selv å tjene og gi sitt liv som løsepenge for mange.»
Matteus 20:26-28 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Slik er det ikke blant dere. Den som vil være stor blant dere, skal være de andres tjener, og den som vil være den fremste blant dere, skal være de andres trell. Slik er heller ikke Menneskesønnen kommet for å la seg tjene, men for selv å tjene og gi sitt liv som løsepenge for mange.»