4 Mosebok 3:12-13 - Compare All Versions
4 Mosebok 3:12-13 NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, jeg har tatt ut levittene blant Israels barn i stedet for alle førstefødte, dem som åpner morsliv blant Israels barn, for at levittene skal høre meg til. For alt førstefødt tilhører meg. Den dagen jeg slo alt førstefødt i landet Egypt, helliget jeg for meg alt som er førstefødt i Israel, både folk og fe. De skal høre meg til, meg, Herren.
4 Mosebok 3:12-13 BGO (Bibelen – Guds Ord 2017)
«Se nå, Jeg har selv tatt levittene ut blant Israels barn i stedet for alle de førstefødte som åpner morsliv blant Israels barn. Derfor skal levittene være mine. For alle førstefødte tilhører Meg. Den dagen da Jeg slo alt førstefødt i landet Egypt, helliget Jeg alt førstefødt i Israel for Meg selv, både av mennesker og dyr. De skal være Mine. Jeg er Herren.»
4 Mosebok 3:12-13 BIBEL1930 (Bibel 1930 - Bibelselskapet)
Se, jeg har tatt levittene ut blandt Israels barn i stedet for alle førstefødte, dem som åpner morsliv blandt Israels barn, forat levittene skal høre mig til. For mig hører alt førstefødt til; den dag jeg slo alt førstefødt i Egyptens land, helliget jeg mig alt som førstefødt er i Israel, både folk og fe; de skal høre mig til, mig, Herren.
4 Mosebok 3:12-13 BIBEL2011 (Bibel2011 - Bibelselskapet)
Se, jeg har tatt ut levittene fra de andre israelittene i stedet for alle førstefødte i Israel, de som åpner morslivet. Levittene skal tilhøre meg. For alle førstefødte tilhører meg. Den dagen jeg slo i hjel alle førstefødte i Egypt, helliget jeg alle de førstefødte i Israel, både mennesker og dyr. De er mine. Jeg er HERREN.
4 Mosebok 3:12-13 BIBEL1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, levittene har jeg tatt ut blant israelittene, istedenfor alle førstefødte i Israel, de som først kommer fra mors liv. Og levittene skal tilhøre meg. For jeg skal jo ha alle førstefødte. Den dagen jeg slo i hjel alle førstefødte i Egypt, bestemte jeg at alle førstefødte i Israel, både av mennesker og dyr, skal vies til meg. De skal høre meg til. Jeg er Herren.