Åpenbaringen 13:11-12
Åpenbaringen 13:11-12 Norsk oversettelse 1978/1985 bokmål (NO7885BM)
Da så jeg et annet dyr; det steg opp av jorden. Det hadde to horn som et lam, men talte som en drake. All den makt det første dyret har, bruker det andre dyret etter oppdrag fra det første. Det får hele jorden og dens folk til å tilbe det første dyret – det som hadde fått sitt banesår leget.
Åpenbaringen 13:11-12 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Og jeg så et annet dyr stige opp av jorden. Det hadde to horn, likesom et lam, men talte som en drage. Det bruker hele det første dyrets makt for dets øyne. Og det gjør slik at jorden og de som bor på den, tilber det første dyret - det som fikk sitt dødelige sår legt.
Åpenbaringen 13:11-12 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Deretter så jeg et annet dyr som kom opp av jorden. Det hadde to horn som et lam og talte som en drage. I det første dyrets nærvær utøver han all den makt det første dyret hadde, og han får jorden og de som bor på den, til å tilbe det første dyret, han som fikk det dødelige såret sitt legt.
Åpenbaringen 13:11-12 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Og jeg så et annet dyr stige op av jorden, og det hadde to horn likesom et lam, og talte som en drage. Og det bruker det første dyrs hele makt for dets øine, og gjør at jorden og de som bor på den, tilbeder det første dyr, hvis dødssår blev lægt
Åpenbaringen 13:11-12 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Og jeg så et annet dyr stige opp av jorden. Det hadde to horn som et lam, men talte som en drage. All den makt det første dyret har, bruker det andre dyret i tjeneste for det første. Det får jorden og dem som bor der, til å tilbe det første dyret – det som hadde fått banesåret sitt leget.