Матвія 12
12
Ісус – Господь Суботи
1У той час Ісус проходив у Суботу через засіяні поля пшениці. Його учні зголодніли й почали зривати колосся та їсти. 2Фарисеї ж, побачивши це, сказали Йому:
―Ось Твої учні роблять те, чого не дозволено робити в Суботу!
3Тоді Він сказав їм:
―Ви не читали, що зробив Давид, # 12:3 Див. Лев. 24:8-9; 1 Сам. 21:1-6. коли зголоднів він, а також і ті, що були з ним? 4Як увійшов у Дім Божий та з’їв хліби покладання, котрі не дозволено було їсти ані йому, ані тим, хто був із ним, а тільки священникам? 5Або хіба ви не читали в Законі, що в Суботу в Храмі священники порушують Суботу й залишаються невинними?#12:5 Див. Вих. 20:8-10; Повт. 5:12-14. 6Але Я кажу вам: тут щось більше, ніж Храм. 7Якби ви зрозуміли, що означає: «Милосердя хочу, а не жертви»#12:7 Див. Ос. 6:6., то не засуджували б невинних. 8Бо Син Людський – Господь Суботи.
Ісус зцілює в Суботу
9Вирушивши далі, Він зайшов у їхню синагогу. 10Там був чоловік із всохлою рукою. І щоб звинуватити Його, вони запитали:
―Чи дозволено зцілювати в Суботу?
11Він же промовив:
―Хто з вас, маючи одну вівцю, якщо вона впаде в Суботу в яму, не візьме й не витягне її? 12Наскільки ж людина цінніша за вівцю! Тому в Суботу дозволено робити добро.
13Тоді сказав чоловікові:
―Простягни свою руку!
Той простягнув, і його рука стала здоровою, як і друга.
14Фарисеї ж вийшли та радились проти Нього, як Його вбити.
Ісус – Слуга Божий
15Дізнавшись про це, Ісус пішов звідти. За Ним пішло багато людей, і Він зцілив їх усіх. 16Однак наказав їм, щоб не виявляли Його, 17аби збулося сказане через пророка Ісаю:
18«Ось Слуга Мій, Якого Я обрав,
Мій Улюблений, Якого вподобала душа Моя.
Я покладу Духа Мого на Нього,
і Він звіщатиме суд народам.
19Він не буде ні сперечатися, ні кричати,
і ніхто не почує Його голосу на вулицях.
20Надломленої тростини Він не доламає,
ґнота світильника, що тліє, не загасить,
доки не встановить правосуддя.
21І на Його ім’я покладатимуть надію народи».#12:21 Див. Іс. 42:1-4.
Ісус та Вельзевул
22Тоді привели до Нього біснуватого – сліпого та німого. Ісус зцілив його, так що німий говорив та бачив. 23Усі люди дивувались та говорили:
―Чи це не Син Давидів?
24Але фарисеї, почувши це, казали:
―Він виганяє демонів не інакше, як силою Вельзевула, володаря демонів.
25 Ісус же, знаючи їхні думки, відповів:
―Кожне царство, розділене в собі, буде спустошене, і кожне місто чи дім, розділені в собі, не встоять. 26Якщо сатана виганяє сатану, то він розділився в собі самому. Як же тоді встоїть його царство? 27І якщо Я виганяю демонів Вельзевулом, то ким виганяють ваші сини? Тому вони будуть вашими суддями. 28Але якщо Я Духом Божим виганяю демонів, то прийшло до вас Царство Боже.
29 Або як може хтось увійти в дім сильного та забрати його майно, якщо спочатку не зв’яже сильного? Лише тоді пограбує його дім.
30 Хто не зі Мною, той проти Мене; і хто не збирає зі Мною, той розкидає. 31Тому кажу вам: усякий гріх та богохульство проститься людям, але богохульство проти Духа не проститься. 32І якщо хтось скаже слово проти Сина Людського, йому проститься, але якщо хтось скаже проти Святого Духа, не проститься йому ні в цьому віці, ні в майбутньому.
33 Або визнайте дерево добрим і плід його добрим, або визнайте дерево поганим і плід його поганим. # 12:33 Або: Якщо дерево добре, і його плоди будуть добрими; але якщо дерево гниле, то і його плоди теж будуть гнилі. Бо дерево пізнається за плодом. 34Роде гадючий, як ви можете казати добре, будучи злими? Адже чим переповнене серце, те говорять вуста. 35Добра людина з доброї скарбниці виносить добро, а погана людина з лихого скарбу виносить зло. 36Кажу вам: за кожне пусте слово, яке скажуть люди, вони відповідатимуть у день суду. 37Бо з твоїх слів будеш виправданий і з твоїх слів будеш засуджений.
Знамення Йони
38Тоді деякі книжники та фарисеї промовили:
―Учителю, ми хочемо побачити якесь знамення від Тебе.
39 Ісус у відповідь промовив:
―Рід лукавий та невірний шукає знамення, та не дасться йому знамення, хіба що тільки знамення пророка Йони. 40Адже так, як Йона#12:40 Див. Йона. 2:1. був у череві кита три дні та три ночі, так буде й Син Людський у серці землі три дні та три ночі. 41Люди Ніневії#12:41 Див. Йона. 3:6-9. встануть на суд із цим родом і засудять його, бо вони покаялись через проповідь Йони, а ось тут Хтось більший за Йону.#12:41 Букв: щось більше за Йону. 42Цариця Півдня#12:42 Див. 1 Цар. 10:1-13. встане на суд із цим родом і засудить його, бо вона прийшла з далекого краю землі послухати Соломонову мудрість, а ось тут Хтось більший за Соломона#12:42 Буквально: щось більше за Соломона..
43 Коли нечистий дух виходить із людини, то йде в місця безводні шукати відпочинку й, не знаходячи, 44каже: «Повернусь я у дім свій, звідки вийшов». І, повернувшись, знаходить його порожнім, заметеним та прибраним. 45Тоді він іде й бере з собою інших сімох духів, гірших за себе, і входять та живуть там. І для людини останнє стає гіршим за попереднє. Так буде і з цим злим родом.
Мати та брати Ісуса
46Коли Ісус ще говорив до народу, прийшли Його мати та брати і, стоячи надворі, бажали говорити з Ним.
47Хтось сказав Йому:
―Ось Твоя мати й Твої брати стоять надворі, бажаючи говорити з Тобою.
48Він же у відповідь сказав тому, хто говорив:
―Хто Моя мати і хто Мої брати?
49І, показавши рукою на Своїх учнів, промовив:
―Ось Моя мати та Мої брати. 50Бо той, хто виконує волю Мого Небесного Отця, є Моїм братом, сестрою і матір’ю.
Obecnie wybrane:
Матвія 12: НПУ
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Новий Завіт і Книга Псалмів, Новий Переклад Українською™ НПУ™
© 2022 Biblica, Inc.
Використовується з дозволу. Усі права захищені у всьому світі.
New Testament and Psalms, New Ukrainian Translation™ NPU™
Copyright © 2022 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.