Jana 15
15
Oświadczenie Jezusa: JA JESTEM Krzewem Winnym
1[Gdy wyszli z wieczernika, Jezus tak przemówił do uczniów].
JA JESTEM szlachetnym # Gr. alethinos – szlachetny, prawdziwy (niedający chorych owoców, ale prawdziwe i dobre). Krzewem Winnym # Szlachetny, zdrowy krzew winny zawsze rodzi dobre owoce. Krzewy chore lub nieszlachetne (tzn. fałszywe), które imitują jedynie prawdziwą winorośl, łatwo jest odróżnić od zdrowych, szlachetnych krzewów po tym, że nie rodzą dobrego owocu jak te szlachetne (por. Mt 12,33; Łk 6,43; Rz 6,22; Rz 7,4). , którego mój Ojciec troskliwie dogląda. 2#Mt 15,13; Łk 3,9Jeśli ktoś przyznaje się do mnie, niczym pęd do krzewu, lecz nie wydaje owocu, Ojciec odcina go i odrzuca#„(...) odcina i odrzuca” – gr. airo. Słowo to zawiera w sobie sens poderwania (podniesienia) czegoś (np. gałęzi) do góry i przemieszczenia jej (ewentualnie odrzucenia) w inne miejsce. Obraz ten jest uzupełniony opisem z J 15,6., a każdą gałąź, która owocuje, oczyszcza i pielęgnuje, by dawała jeszcze obfitszy#Por. Rz 11,17‐19.owoc. 3#J 3,11; J 13,10; J 17,17; Ef 5,26Wy właśnie – przez Słowo#Por. 1 P 3,20‐21., które wam przekazałem – jesteście poddawani takiemu oczyszczaniu. 4#J 6,56‐57Trwajcie zatem we mnie#Trwanie w Jezusie jest, jak to wskazuje poprzednie zdanie, ściśle powiązane z trwaniem w Jego Słowie., a wtedy i ja będę trwał w was! Jak żaden pęd winorośli sam z siebie nie może dać owocu, jeśli nie trwa w krzewie winnym, tak samo i wy nie wydacie duchowego owocu, jeśli nie będziecie trwać we mnie. 5#J 1,3; J 15,16; 1 Kor 12,12.27; 2 Kor 3,5JA JESTEM krzewem winnym, a wy moimi pędami. Jeśli będziecie we mnie trwać, to i ja będę trwał w was i wydacie obfity owoc. Beze mnie jednak nie wydacie owocu, gdyż tylko ja mogę go w was zrodzić#Owoc jest uzewnętrznieniem wewnętrznej natury. Dlatego to krzew winorośli rodzi winne grona, a krzewy cierniowe rodzą jagody cierniowe. Nigdy nie jest inaczej. Owoc jest więc znakiem rozpoznawczym wewnętrznej natury każdej istoty (por. Ga 5,22‐25 oraz 1 J 4,13).. 6#Mt 3,10; Mt 7,19; Mt 13,30.40.42Każdy więc, kto nie trwa we mnie – to znaczy nie trwa w moim Słowie – zostanie odcięty i odrzucony niczym bezużyteczny pęd winorośli, który wraz z suchymi gałęziami usuwa się na zewnątrz winnicy. Tam zaś zostanie zgarnięty i wrzucony w ogień, by płonąć#Por. Mt 3,12 oraz Łk 17,33‐37.. 7#Mk 11,24; J 14,13; 1 J 5,14Jeśli jednak będziecie trwać we mnie, a dokładnie: jeśli moje Słowo będzie trwało w was#Określenie opisujące życie na co dzień w posłuszeństwie Słowu Chrystusa., to proście o cokolwiek zgodnego z wolą Ojca#Dynamiczne dopełnienie wg Flp 2,13., a to wam się stanie#Gr. ginomai – słowo to, w zależności od kontekstu, można przekładać w różny sposób. Tutaj mamy do czynienia z parabolą ogrodniczą. Wydaje się więc, że słowo to może oznaczać „zrodzenie” (owocu). Niektórzy interpretatorzy (szczególnie wyznawcy herezji zwanej ewangelią sukcesu) wyrywają ten werset z kontekstu, sugerując jego znaczenie: „proście, o cokolwiek chcecie, a to wam się spełni”. Jednak kontekst nie uprawnia do takiego literalizmu. Sam Jezus nigdy nie zwracał się do Ojca o nic dla siebie. Nigdy też nie przekazał uczniom wzorca proszenia Ojca w sprawach związanych z dogadzaniem swej doczesnej ludzkiej naturze. Jego modlitwy zawsze wiązały się z pragnieniem pełnienia woli Ojca. Logiczne jest więc, że to samo obiecuje tym, którzy będą W NIM trwali.. 8#Mt 5,16; Rz 7,4W jeden bowiem tylko sposób możecie oddać cześć i chwałę należną Ojcu: jeśli prawdziwie staniecie się moimi uczniami#Por. J 8,31.i wydacie tego obfity owoc#Por. Rz 6,22; Ga 5,22‐23; Ef 5,9; J 13,35, a także Mt 3,8–10; Mt 7,16‐20; Mt 12,33; Mt 21,43; Mk 4,7; Mk 4,19‐20; Łk 3,8‐9; Łk 13,7‐9; 2 P 1,8..
9 # J 3,35; J 10,14‐15; J 13,1; J 17,23 Pamiętajcie o tym, że miłuję was w taki sam sposób, jak Ojciec mnie miłuje 10#J 6,38; J 8,29; J 14,15; 1 J 2,4.8Jeśli w życiu będziecie stosować się do mego Słowa#Dosł. „w poleceniach” – gr. entolas. Dokładnie chodzi tu o przekaz, który Jezus pozostawił swoim uczniom.– tak jak ja stosowałem się do Słowa Ojca – wówczas wytrwacie w mojej miłości podobnie jak ja wytrwałem w Jego miłości#W czasach współczesnych głoszony jest pogląd, że Boża miłość (gr. agape) jest całkowicie bezwarunkowa. To bardzo chwytliwa i popularna myśl, jednak tutaj Jezus zaprzecza tej tezie, wyraźnie zachęcając uczniów do włożenia wysiłku w wytrwanie (gr. meno) w Jego miłości. Samo użycie przez Jezusa słowa „jeśli” (gr. ean) wskazuje na istnienie warunku.. 11#J 3,29; J 16,21.22; J 17,13; 1 J 1,4Mówię to wam, aby moja radość wypełniła was całkowicie. 12#Mk 12,30; J 13,34; 1 J 3,11Pamiętajcie, że jedynym poleceniem, które wam zostawiam, jest zachowywanie w relacjach między sobą postawy takiej miłości#Wypowiedź Jezusa, który mówił po aramejsku, została tu przełożona na język grecki przy użyciu czasownika agapao. Słowo to, w odróżnieniu od fileo czy stergein, nie jest nośnikiem ładunku emocjonalnego, ale wyraża świadomą decyzję świadczenia dobra nawet tym, którzy na to dobro wcale nie zasługują. Do podkreślenia decyzyjności wyboru odnośnie do sposobu życia i postępowania przez uczniów Jezusa, przekład NPD – tłumacząc gr. agapao – posługuje się chętniej określeniem „postawa ofiarnej miłości”., jaką ja was umiłowałem! 13#J 10,11‐12; Rz 5,6‐8; 1 J 3,16Nie ma bowiem większej miłości od tej, gdy ktoś ofiarnie oddaje życie#Gr. psyche – dosł. „duszę”.za swoich przyjaciół#Co prawda Jezus odniósł się do myślenia tego świata, lecz On sam zawsze przekraczał wszelkie jego standardy i wszelkie ludzkie wyobrażenia. On bowiem oddał swe życie nie tylko za przyjaciół, ale i za nieprzyjaciół (por. Rz 5,8).. 14#Mt 12,50; Mt 28,20; J 8,31Wy zaś, w praktyce, okażecie się moimi przyjaciółmi jedynie wówczas, jeśli będziecie wierni#To zdanie Jezus wypowiedział w trybie warunkowym, a fraza „będziecie wierni” (dosł. „będziecie czynić”) została użyta w stronie czynnej w czasie teraźniejszym niedokonanym. Niezależnie więc od tego, jak dosłownie przekłada się ten tekst, wniosek jest jeden (i wynika on nie tylko z gramatyki, ale i z bezpośredniego kontekstu): nie ma takiej możliwości, żeby „zaprzyjaźnić się z Jezusem” na chwilę, aby „w razie czego”, kiedyś w przyszłości, można było powołać się na „dawną znajomość”. Prawdziwą przyjaźń z Chrystusem charakteryzuje zawsze trwałość. Albo w Nim jesteśmy (trwamy w Nim), albo nie. Oczywiście taka relacja może mieć swoje wzloty i upadki. Trwanie w Chrystusie jest ściśle związane z trwaniem w Jego Słowie. Wspomnienia, że kiedyś byliśmy z Nim w przyjaźni, nie mają większego znaczenia, gdyż należą wyłącznie do czasu przeszłego. Przyjaźń z Jezusem realizuje się tylko tu i teraz, w czasie teraźniejszym. Czas przeszły może mieć znaczenie jedynie dla teologów konstruujących swe ludzkie teorie lub nauki, ale nie dla aktywnej relacji z Jezusem. Szatan też kiedyś był w przyjaźni z Bogiem, jednak w jego wypadku czas ten należy już do przeszłości.w sprawach, które wam przekazałem#Jezus kolejny raz podkreślił, że podstawą bycia Jego przyjacielem jest trwanie w Jego Słowie. Ponownie użył trybu warunkowego i słowa „jeśli”.! 15#Wj 33,11; Łk 12,4Zobaczcie, już nie traktuję was niczym niewolników#Gr. doulos., którzy muszą przestrzegać poleceń swego pana bez rozumienia jego motywacji. Wy jednak znacie już moją motywację i sposób mojego myślenia, gdyż traktuję was jak przyjaciół. Z tego powodu przekazałem wam wszystko, co usłyszałem od mego Ojca. 16#J 14,13‐14; J 15,2; Rz 6,20‐23; Jk 4,2‐31; J 4,10To nie wy mnie wybraliście, ale ja was wybrałem#Jezus odniósł się do wybrania Dwunastu (por. Mt 10,1–4; Mk 3,13‐19; Łk 6,12‐16). Wybranie w języku biblijnym zawsze oznacza „wybranie do” (czegoś), a więc powołanie do realizacji jakiejś misji, a nie wyróżnienie. Była to jedna z prawd, której Izrael (jako naród) nigdy nie pojął i dlatego popadł w tak wielki ekskluzywizm etniczny i poczucie wyjątkowości (swoistą pychę).i przygotowałem do tego, żebyście poszli do tego świata i wydali w nim trwały owoc, to znaczy taki, który ma znaczenie i prawdziwą wartość#Dosł. „trwały” – nie w sensie czasowym, ale jakościowym. Duchowy owoc rodzi się nie z ziemskiej rzeczywistości, która przemija, ale z trwałej – niebiańskiej. Jest on naznaczony charakterem Jezusa, nie można więc pomylić go z innym owocem.. Kiedy zaś będziecie wiernie i wytrwale przynosić taki owoc – podobnie jak ja to czyniłem#„(...) podobnie jak ja to czyniłem” – dynamiczny ekwiwalent zwrotu „w imię moje”. Imię w kulturze semickiej było zawsze nośnikiem informacji o naturze i charakterze danej osoby. Było ono związane z ekspresją głębi czyjejś istoty lub osobowości. Z uwagi na to zwrot „w imieniu Jezusa” („w moje imię”) należy odczytywać jako postępowanie zgodne z charakterem i myśleniem Jezusa, a nie jako „chrześcijańskie zaklęcie” pieczętujące wypowiedź lub modlitwę. W istocie więc chodzi o takie prośby, pod którymi Jezus by się podpisał.– kierujcie swe prośby do Ojca, a On da wam wszystko, co będzie wam potrzebne#Należy to oczywiście rozumieć w kontekście wszystkich innych wypowiedzi Jezusa. Jezus zapewnił uczniów, że Ojciec na pewno ich wysłucha, gdy oni będą Go naśladować i prosić w takich samych sprawach jak Jezus. Warto tu również zwrócić uwagę, że porównując ten werset z wersetami J 14,13‐14, widzimy, że Jezus zaczyna pogłębiać przekaz, który ma dla uczniów, a mianowicie to, że On i Ojciec są jednością. Jezus w istocie jest Bogiem Wszechmogącym. Podczas tej wieczerzy Jezus wskazał na to już w J 14,10‐11. Oczywiście miał On pełną świadomość, że uczniowie na obecnym etapie swego życia i duchowego pojmowania nie są w stanie tej prawdy udźwignąć (por. J 16,12). Historycznie patrząc, Dobra Wiadomość w relacji Jana była jednym z najpóźniej spisanych dokumentów NT. Jan spisał ją w bardzo szczególnym momencie w dziejach chrześcijaństwa. Pomiędzy różnymi grupami uczniów trwały dyskusje na temat natury Jezusa. Jan, naoczny świadek i uczestnik tych wydarzeń, a zarazem najbliższy uczeń Jezusa, postanowił raz na zawsze uciąć te dyskusje i wyraźnie ukazać Bóstwo Chrystusa. Dlatego swój przekaz skonstruował inaczej niż pozostali ewangeliści. I to właśnie jego Dobra Wiadomość stanowi główny fundament nauczania o tym, że Bóg Wszechmogący osobiście objawił się na Ziemi w ludzkim ciele Jezusa z Nazaretu. On sam stał się zapowiadanym od wieków Mesjaszem (Chrystusem).. 17#J 13,34I nigdy nie zapominajcie, że poleciłem wam, abyście swoim postępowaniem jedni drugim okazywali ofiarną miłość!
Uprzedzenie uczniów o czekającym ich odrzuceniu przez świat
18 # Mt 10,22; J 7,7; 1 J 3,12‐13 A kiedy będziecie doświadczać nienawiści ze strony świata, pamiętajcie, że on – wcześniej niż was – znienawidził mnie. 19#Łk 6,22; J 1,10; J 17,14‐16; 1 J 4,5Gdybyście należeli do tego świata, to by was kochał#Gr. filia. To słowo można też tłumaczyć jako „przyjaźnić się”., ponieważ on przyjaźni się tylko z tymi, którzy do niego należą. A ponieważ do niego nie należycie, gdyż wyciągnąłem was z jego objęć, będzie was nienawidził. 20#Mt 10,23‐24; J 13,16; 1 Tes 2,14Przypomnijcie sobie, co już wcześniej wam mówiłem: niewolnik nie może oczekiwać lepszego traktowania niż to, które jest udziałem jego pana. Zatem ci, którzy mnie prześladowali, będą i was prześladować#Głównymi prześladowcami Jezusa byli przedstawiciele elit religijnych, a więc ludzie, którzy postrzegali zbawienie jako nagrodę za: (1) pilne przestrzeganie religijnych nakazów i zakazów, (2) dopełnianie przepisów sakralnej obrzędowości oraz (3) kultywowanie rytuałów religijnych. Ludzie ci w ogóle nie rozumieli duchowego przesłania, z którym Jezus przybył na ten świat. Ich własne koncepcje dotyczące zbawienia stały w wyraźnej sprzeczności z Bożym zamysłem., a ci, którzy szanują mnie i moje Słowo, również was będą szanować. 21#Mt 5,11; Mk 13,13; J 8,19; J 16,2‐3; 1 P 4,14Wszystko to spotka was z mojego powodu, ponieważ ludzie hołdujący temu światu nie mają nic wspólnego z Ojcem, który mnie posłał. 22#J 8,21‐24; J 9,41; J 16,9Gdybym nie przyszedł i nie pouczył ich, mogliby wymawiać się, że nie wiedzieli, na czym polega ich grzech. Lecz ja przyszedłem i pouczyłem ich tak, że więcej nie mogą zasłaniać się jakąkolwiek wymówką. 23#Łk 10,16; J 5,23; J 10,30; 1 J 2,23Pamiętajcie, że każdy, kto mnie nienawidzi, nienawidzi również mego Ojca. 24#J 5,36; J 9,41; J 14,11Raz jeszcze podkreślam: gdybym pośród nich nie dokonał dzieł, jakich nikt wcześniej nie dokonywał, mogliby twierdzić, że nie rozumieli, iż trwają w grzechu. Lecz oni – pomimo to, że widzieli wszystko, co czyniłem – odnieśli się do mnie z nienawiścią. Tym samym pokazali, że w swoich sercach skrywają nienawiść do Ojca. 25#Ps 35,19; Ps 69,4‐5; Rz 3,19W taki sposób zrealizowało się Słowo zapisane w ich#Znaczące jest, że Jezus mówi o „ich” Prawie, a nie o „naszym”. Chociaż Chrystus przyszedł w ciele jako Żyd, to jednak wyraźnie dystansował się od dewotów, którzy w imię przestrzegania obrządków Prawa religijnego byli gotowi nawet zniszczyć drugą osobę.Prawie: Bez powodu mnie znienawidzili#Por. Ps 69,5.
.
Druga zapowiedź posłania Ducha Świętego Boga
26 # Mt 10,19‐20; Łk 24,49; J 14,17.26; Dz 2,33; 1 J 5,7 Kiedy zaś przyjdzie od Ojca Duch Prawdy # Por. J 17,17. , ten Rzecznik, Opiekun i Adwokat, którego ja do was poślę # Tu Jezus powiedział, że On sam pośle Ducha. Porównując to z J 14,26, zaczynamy dostrzegać tajemnicę Boga, którą trudno jest pojąć ludzkim umysłem, że Ojciec i Syn stanowią jedność. , złoży świadectwo o mnie, ponieważ jest z Ojca. 27#Mt 10,18; Łk 1,2; Dz 1,8; Dz 5,32Jednak i wy także macie świadczyć o mnie, gdyż od początku jesteście tu ze mną.
Obecnie wybrane:
Jana 15: NT NPD
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Copyright ©️ 2021, 2022, 2023 by Wydawnictwo NPD.