SAN MARCOS 3
3
Jaꞌ scꞌoplal ti icol yuꞌun Jesús jun vinic li smochꞌoj sba sbicꞌtaltac jun scꞌobe
(Mt. 12.9–14; Lc. 6.6–11)
1Iꞌoch Jesús schiꞌuc li yajchanbalajeltac ta jun schꞌulnaic li jchiꞌiltacutic ta israelale. Te oy jun jchiꞌilcutic ti smochꞌoj sba sbicꞌtaltac jun scꞌobe. 2Te oyic eꞌuc jayvoꞌ jfariseoetic. Te sqꞌuelojic mi ta xcoltavan Jesús li ta scꞌacꞌalil ta jcuxcutique yuꞌun tscꞌan tsaꞌbeic smul. 3Li Jesuse jech laj yalbe li vinic ti smochꞌoj sba sbicꞌtaltac jun scꞌobe:
―Laꞌ vaꞌlan liꞌ ta oꞌlole ―xut.
4Li Jesuse jech la sjacꞌbe li jfariseoetic li te oyique:
―Li scꞌacꞌalil ta jcuxtique, ¿cꞌusi yaloj Dios ti acꞌo jpastique? ¿Mi xuꞌ ta jpastic li cꞌusi leque, mi jaꞌ ta jpastic li cꞌusi chopole? ¿Mi chijcoltavan, mi chijmilvan? ―xut.
Muc bu xtacꞌavic. 5Li Jesuse iꞌilin ta stojolic li jfariseoetic li te oyic ta jujot xocone, yuꞌun chopol iyaꞌi ti toj tsots li yoꞌonique. Jech laj yalbe li vinic ti smochꞌoj sba sbicꞌtaltac jun scꞌobe:
―Tuqꞌuibtasano li sbicꞌtaltac acꞌobe ―xut.
La stuqꞌuibtasan li sbicꞌtaltac scꞌobe, icol ta ora li scꞌobe. 6Iloqꞌuic batel li jfariseoetique. Ba scꞌoponbeic li svinictac li Herodese yuꞌun ta snopbeic scꞌoplal Jesús ti cꞌu sba xuꞌ tsmilique.
Jaꞌ scꞌoplal ti la stsob sbaic epal crixchanoetic ta tiꞌnabe
7Li Jesuse ibat ta tiꞌnab schiꞌuc li yajchanbalajeltaque. Pero te tijil ibatic epal crixchanoetic li liquemic talel ta Galilea balumil schiꞌuc li ta Judea balumile. 8Oy buchꞌutic liquemic talel ta jteclum Jerusalén schiꞌuc ta Idumea balumil. Schiꞌuc oy buchꞌutic liquemic talel ta jot ucꞌum Jordán, schiꞌuc ta yosilal li chib jteclum, Tiro schiꞌuc Sidón. Yuꞌun iyaꞌiic ti oy ep cꞌustic la spas li Jesuse, jaꞌ yuꞌun toj ep crixchanoetic tal sqꞌuelic. 9Li Jesuse jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque:
―Nopojesic talel junuc canava, te chiꞌoch cꞌalal mi chisnetꞌic li epal crixchanoetique ―xut.
10Yuꞌun ep xa crixchanoetic icolic yuꞌun li Jesuse, jaꞌ yuꞌun scotol jchamelajeletic ta xnetꞌvanic yuꞌun ta scꞌan ta spiquic li Jesuse. 11Cꞌalal laj yilic Jesús li pucujetic li ochemic ta yoꞌonic li crixchanoetique, jliquel laj quejiuc yuꞌun ta stojol Jesús li crixchanoetic ti bu ochemic ta yoꞌonique. Tsots icꞌopojic, jech laj yalic:
―Joꞌot Snichꞌonot Dios ―xiic.
12Li Jesuse tsots laj yalbe li pucujetique ti mu me xalic ti jaꞌ Snichꞌon li Diose.
Jaꞌ scꞌoplal ti la stꞌuj lajchavoꞌ yajchanbalajeltac li Jesuse
(Mt. 10.1–4; Lc. 6.12–16)
13Tsꞌacal to imuy batel ta vits li Jesuse. Laj yicꞌ batel li buchꞌutic tscꞌan chicꞌ batel stuc li Jesuse. 14La stꞌuj lajchavoꞌ jchiꞌilcutic ta schiꞌin o, schiꞌuc ta stac batel ta spuquel li scꞌope. 15Laj yacꞌanbe stsatsal sjuꞌelic ti ta scoltaanic li jchamelajeletique schiꞌuc ta sloqꞌuesanic li pucujetic ta yoꞌonic li crixchanoetique. 16Li lajchavoꞌ viniquetic li la stꞌuj li Jesuse, jaꞌic sbiic liꞌi: La stꞌuj Simón, jaꞌ Pedro laj yacꞌbe sbi. 17Schiꞌuc Jacobo snichꞌon Zebedeo. Schiꞌuc yitsꞌin li Jacoboe, jaꞌ Juan sbi. Jaꞌ Boanérges iꞌacꞌbat sbiic yuꞌun li Jesuse, yuꞌun li Jacobo schiꞌuc li Juane jaꞌ jechic jech chac cꞌu chaꞌal li chauc ti ta jpꞌel noꞌox ora ta xlebuje, yuꞌun tscꞌan chaqꞌuic vocol ta ora. 18La stꞌuj nojtoc Andrés, schiꞌuc Felipe, schiꞌuc Bartolomé, schiꞌuc Mateo, schiꞌuc Tomás, schiꞌuc otro jun Jacobo, jaꞌ snichꞌon Alfeo. Schiꞌuc Tadeo, schiꞌuc Simón ti la schiꞌin toꞌox li jcananeoetique. 19Schiꞌuc Judas Iscariote, li buchꞌu tsꞌacal to iyacꞌ ta cꞌabal li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal ti laj yalic ti ta sjuꞌel banquilal pucuj ta sloqꞌues pucujetic li Jesuse
(Mt. 12.22–32; Lc. 11.14–23; 12.10)
Cꞌalal la stꞌuj li lajchavoꞌ yajchanbalajeltac li Jesuse, ibatic ta schꞌomna. 20La stsob sbaic batel nojtoc li crixchanoetique. La stsin sbaic tajmec. Mu xtal yutsil chveꞌic schiꞌuc li yajchanbalajeltac li Jesuse. 21Cꞌalal iyaꞌiic li yutsꞌ yalaltac Jesús ti te tsinil ep crixchanoetic ta schꞌomnae, taꞌox scꞌan xiqꞌuic loqꞌuel li Jesuse yuꞌun iyalic ti chjovi sjole.
22Te oy jayvoꞌ li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose, jaꞌ jchiꞌilcutic ta israelal. Te liquemic talel ta Jerusalén. Jech laj yalic:
―Li vinic liꞌi ochem banquilal pucuj ta yoꞌon, jaꞌ yuꞌun ta sjuꞌel banquilal pucuj ta sloqꞌues li pucujetic li ochem ta yoꞌonic li crixchanoetique ―xiic.
23Li Jesuse laj yapta li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose. Jech laj yal ta loꞌil:
―¿Cꞌu sba xuꞌ ta sloqꞌues schiꞌil ta pucujal li Satanase? 24Jech chac cꞌu chaꞌal mi ta scontrain sbaic jun ajvalil schiꞌuc schiꞌiltac ta abtele, ta soquic o. 25Mi ta scontrain sbaic ta jpꞌej noꞌox snailique, ta soquic o nojtoc. 26Jaꞌ noꞌox jech eꞌuc li Satanase, mi ta sloqꞌues schiꞌil ta pucujal ta yoꞌonic li crixchanoetique, mu xuꞌ spas mantal mi jech ta spase.
27’Li buchꞌu tscꞌan ch‐och ta sna jun tsatsal vinique yoꞌ chelcꞌanbe li cꞌustic oy yuꞌune, scꞌan ta schuc baꞌi li tsatsal vinique, jaꞌ to jech xuꞌ chelcꞌanbe batel li cꞌustic oy yuꞌune. Li Satanase jaꞌ jech chac cꞌu chaꞌal li tsatsal vinique yuꞌun jaꞌ sventainoj li crixchanoetique. Pero la jpas xa ta canal yuꞌun la jpojbe li vinic ti te toꞌox oy ta scꞌobe.
28’Melel chacalbeic, li buchꞌutic chopol li cꞌustic ta spasique, schiꞌuc mi chopol ta xcꞌopojic ta stojol li Diose, ta to spasbatic perton yuꞌun Dios ti mi tscꞌanbeique. 29Yan li buchꞌutic chopol ta xcꞌopojic ta stojol li Chꞌul Espíritue, muc xa bu ta spasbatic o perton sbatel osil ―xut.
30Ti jech iꞌalbatique yuꞌun iyalic ti ochem pucuj ta yoꞌon li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal ti chac cꞌoponatuc yuꞌun smeꞌ li Jesuse schiꞌuc li schiꞌiltac ta voqꞌuel li Jesuse
(Mt. 12.46–50; Lc. 8.19–21)
31Te icꞌotic li yitsꞌinab li Jesuse schiꞌuc li smeꞌique yuꞌun jaꞌ ba scꞌoponic li Jesuse. Te vaꞌalic ta amacꞌ la staquic ta iqꞌuel li Jesuse. 32Ep buchꞌutic te chotolic ta jujot xocon li Jesuse. Jech iꞌalbat li Jesuse:
―Te oyic ta amacꞌ ameꞌ schiꞌuc la avitsꞌinabe yuꞌun chac scꞌoponicot ―xutic.
33-35Itacꞌav li Jesuse:
―Melel jaꞌ jmeꞌ, jaꞌ quitsꞌinab li te oyique. Pero li buchꞌutic ti liꞌ oyique ti ta spasic li cꞌusi ta scꞌan li Diose, jaꞌ coꞌol schiꞌuc jmeꞌ yaꞌel. Jaꞌ coꞌol schiꞌuc jchiꞌiltac ta voqꞌuel yaꞌel ―xi li Jesuse.
La sqꞌuel li buchꞌutic li te nopol chotolique, jech laj yal:
―Qꞌuelavilic li jayvoꞌic ti liꞌ oyique, jaꞌ coꞌol schiꞌuc jmeꞌ yaꞌel. Jaꞌ coꞌol schiꞌuc jchiꞌiltac ta voqꞌuel yaꞌel ―xi li Jesuse.
Obecnie wybrane:
SAN MARCOS 3: tzoSA
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
© 1983, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved
SAN MARCOS 3
3
Jaꞌ scꞌoplal ti icol yuꞌun Jesús jun vinic li smochꞌoj sba sbicꞌtaltac jun scꞌobe
(Mt. 12.9–14; Lc. 6.6–11)
1Iꞌoch Jesús schiꞌuc li yajchanbalajeltac ta jun schꞌulnaic li jchiꞌiltacutic ta israelale. Te oy jun jchiꞌilcutic ti smochꞌoj sba sbicꞌtaltac jun scꞌobe. 2Te oyic eꞌuc jayvoꞌ jfariseoetic. Te sqꞌuelojic mi ta xcoltavan Jesús li ta scꞌacꞌalil ta jcuxcutique yuꞌun tscꞌan tsaꞌbeic smul. 3Li Jesuse jech laj yalbe li vinic ti smochꞌoj sba sbicꞌtaltac jun scꞌobe:
―Laꞌ vaꞌlan liꞌ ta oꞌlole ―xut.
4Li Jesuse jech la sjacꞌbe li jfariseoetic li te oyique:
―Li scꞌacꞌalil ta jcuxtique, ¿cꞌusi yaloj Dios ti acꞌo jpastique? ¿Mi xuꞌ ta jpastic li cꞌusi leque, mi jaꞌ ta jpastic li cꞌusi chopole? ¿Mi chijcoltavan, mi chijmilvan? ―xut.
Muc bu xtacꞌavic. 5Li Jesuse iꞌilin ta stojolic li jfariseoetic li te oyic ta jujot xocone, yuꞌun chopol iyaꞌi ti toj tsots li yoꞌonique. Jech laj yalbe li vinic ti smochꞌoj sba sbicꞌtaltac jun scꞌobe:
―Tuqꞌuibtasano li sbicꞌtaltac acꞌobe ―xut.
La stuqꞌuibtasan li sbicꞌtaltac scꞌobe, icol ta ora li scꞌobe. 6Iloqꞌuic batel li jfariseoetique. Ba scꞌoponbeic li svinictac li Herodese yuꞌun ta snopbeic scꞌoplal Jesús ti cꞌu sba xuꞌ tsmilique.
Jaꞌ scꞌoplal ti la stsob sbaic epal crixchanoetic ta tiꞌnabe
7Li Jesuse ibat ta tiꞌnab schiꞌuc li yajchanbalajeltaque. Pero te tijil ibatic epal crixchanoetic li liquemic talel ta Galilea balumil schiꞌuc li ta Judea balumile. 8Oy buchꞌutic liquemic talel ta jteclum Jerusalén schiꞌuc ta Idumea balumil. Schiꞌuc oy buchꞌutic liquemic talel ta jot ucꞌum Jordán, schiꞌuc ta yosilal li chib jteclum, Tiro schiꞌuc Sidón. Yuꞌun iyaꞌiic ti oy ep cꞌustic la spas li Jesuse, jaꞌ yuꞌun toj ep crixchanoetic tal sqꞌuelic. 9Li Jesuse jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque:
―Nopojesic talel junuc canava, te chiꞌoch cꞌalal mi chisnetꞌic li epal crixchanoetique ―xut.
10Yuꞌun ep xa crixchanoetic icolic yuꞌun li Jesuse, jaꞌ yuꞌun scotol jchamelajeletic ta xnetꞌvanic yuꞌun ta scꞌan ta spiquic li Jesuse. 11Cꞌalal laj yilic Jesús li pucujetic li ochemic ta yoꞌonic li crixchanoetique, jliquel laj quejiuc yuꞌun ta stojol Jesús li crixchanoetic ti bu ochemic ta yoꞌonique. Tsots icꞌopojic, jech laj yalic:
―Joꞌot Snichꞌonot Dios ―xiic.
12Li Jesuse tsots laj yalbe li pucujetique ti mu me xalic ti jaꞌ Snichꞌon li Diose.
Jaꞌ scꞌoplal ti la stꞌuj lajchavoꞌ yajchanbalajeltac li Jesuse
(Mt. 10.1–4; Lc. 6.12–16)
13Tsꞌacal to imuy batel ta vits li Jesuse. Laj yicꞌ batel li buchꞌutic tscꞌan chicꞌ batel stuc li Jesuse. 14La stꞌuj lajchavoꞌ jchiꞌilcutic ta schiꞌin o, schiꞌuc ta stac batel ta spuquel li scꞌope. 15Laj yacꞌanbe stsatsal sjuꞌelic ti ta scoltaanic li jchamelajeletique schiꞌuc ta sloqꞌuesanic li pucujetic ta yoꞌonic li crixchanoetique. 16Li lajchavoꞌ viniquetic li la stꞌuj li Jesuse, jaꞌic sbiic liꞌi: La stꞌuj Simón, jaꞌ Pedro laj yacꞌbe sbi. 17Schiꞌuc Jacobo snichꞌon Zebedeo. Schiꞌuc yitsꞌin li Jacoboe, jaꞌ Juan sbi. Jaꞌ Boanérges iꞌacꞌbat sbiic yuꞌun li Jesuse, yuꞌun li Jacobo schiꞌuc li Juane jaꞌ jechic jech chac cꞌu chaꞌal li chauc ti ta jpꞌel noꞌox ora ta xlebuje, yuꞌun tscꞌan chaqꞌuic vocol ta ora. 18La stꞌuj nojtoc Andrés, schiꞌuc Felipe, schiꞌuc Bartolomé, schiꞌuc Mateo, schiꞌuc Tomás, schiꞌuc otro jun Jacobo, jaꞌ snichꞌon Alfeo. Schiꞌuc Tadeo, schiꞌuc Simón ti la schiꞌin toꞌox li jcananeoetique. 19Schiꞌuc Judas Iscariote, li buchꞌu tsꞌacal to iyacꞌ ta cꞌabal li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal ti laj yalic ti ta sjuꞌel banquilal pucuj ta sloqꞌues pucujetic li Jesuse
(Mt. 12.22–32; Lc. 11.14–23; 12.10)
Cꞌalal la stꞌuj li lajchavoꞌ yajchanbalajeltac li Jesuse, ibatic ta schꞌomna. 20La stsob sbaic batel nojtoc li crixchanoetique. La stsin sbaic tajmec. Mu xtal yutsil chveꞌic schiꞌuc li yajchanbalajeltac li Jesuse. 21Cꞌalal iyaꞌiic li yutsꞌ yalaltac Jesús ti te tsinil ep crixchanoetic ta schꞌomnae, taꞌox scꞌan xiqꞌuic loqꞌuel li Jesuse yuꞌun iyalic ti chjovi sjole.
22Te oy jayvoꞌ li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose, jaꞌ jchiꞌilcutic ta israelal. Te liquemic talel ta Jerusalén. Jech laj yalic:
―Li vinic liꞌi ochem banquilal pucuj ta yoꞌon, jaꞌ yuꞌun ta sjuꞌel banquilal pucuj ta sloqꞌues li pucujetic li ochem ta yoꞌonic li crixchanoetique ―xiic.
23Li Jesuse laj yapta li buchꞌutic spꞌisoj sbaic ta jchanubtasvanej ta smantaltac li Diose. Jech laj yal ta loꞌil:
―¿Cꞌu sba xuꞌ ta sloqꞌues schiꞌil ta pucujal li Satanase? 24Jech chac cꞌu chaꞌal mi ta scontrain sbaic jun ajvalil schiꞌuc schiꞌiltac ta abtele, ta soquic o. 25Mi ta scontrain sbaic ta jpꞌej noꞌox snailique, ta soquic o nojtoc. 26Jaꞌ noꞌox jech eꞌuc li Satanase, mi ta sloqꞌues schiꞌil ta pucujal ta yoꞌonic li crixchanoetique, mu xuꞌ spas mantal mi jech ta spase.
27’Li buchꞌu tscꞌan ch‐och ta sna jun tsatsal vinique yoꞌ chelcꞌanbe li cꞌustic oy yuꞌune, scꞌan ta schuc baꞌi li tsatsal vinique, jaꞌ to jech xuꞌ chelcꞌanbe batel li cꞌustic oy yuꞌune. Li Satanase jaꞌ jech chac cꞌu chaꞌal li tsatsal vinique yuꞌun jaꞌ sventainoj li crixchanoetique. Pero la jpas xa ta canal yuꞌun la jpojbe li vinic ti te toꞌox oy ta scꞌobe.
28’Melel chacalbeic, li buchꞌutic chopol li cꞌustic ta spasique, schiꞌuc mi chopol ta xcꞌopojic ta stojol li Diose, ta to spasbatic perton yuꞌun Dios ti mi tscꞌanbeique. 29Yan li buchꞌutic chopol ta xcꞌopojic ta stojol li Chꞌul Espíritue, muc xa bu ta spasbatic o perton sbatel osil ―xut.
30Ti jech iꞌalbatique yuꞌun iyalic ti ochem pucuj ta yoꞌon li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal ti chac cꞌoponatuc yuꞌun smeꞌ li Jesuse schiꞌuc li schiꞌiltac ta voqꞌuel li Jesuse
(Mt. 12.46–50; Lc. 8.19–21)
31Te icꞌotic li yitsꞌinab li Jesuse schiꞌuc li smeꞌique yuꞌun jaꞌ ba scꞌoponic li Jesuse. Te vaꞌalic ta amacꞌ la staquic ta iqꞌuel li Jesuse. 32Ep buchꞌutic te chotolic ta jujot xocon li Jesuse. Jech iꞌalbat li Jesuse:
―Te oyic ta amacꞌ ameꞌ schiꞌuc la avitsꞌinabe yuꞌun chac scꞌoponicot ―xutic.
33-35Itacꞌav li Jesuse:
―Melel jaꞌ jmeꞌ, jaꞌ quitsꞌinab li te oyique. Pero li buchꞌutic ti liꞌ oyique ti ta spasic li cꞌusi ta scꞌan li Diose, jaꞌ coꞌol schiꞌuc jmeꞌ yaꞌel. Jaꞌ coꞌol schiꞌuc jchiꞌiltac ta voqꞌuel yaꞌel ―xi li Jesuse.
La sqꞌuel li buchꞌutic li te nopol chotolique, jech laj yal:
―Qꞌuelavilic li jayvoꞌic ti liꞌ oyique, jaꞌ coꞌol schiꞌuc jmeꞌ yaꞌel. Jaꞌ coꞌol schiꞌuc jchiꞌiltac ta voqꞌuel yaꞌel ―xi li Jesuse.
Obecnie wybrane:
:
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
© 1983, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved