Ezechiela 21:27
Ezechiela 21:27 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
W jego prawej ręce jest wyrocznia: „Jeruzalem”, że ma otworzyć usta do morderczego okrzyku, wydać głośny okrzyk bojowy, ustawić tarany przeciwko bramom, usypać wał, zbudować wieże oblężnicze.
Udostępnij
Czytaj Ezechiela 21Ezechiela 21:27 Biblia Gdańska (PBG)
W niwecz, w niwecz, w niwecz ją obrócę, czego pierwej nie bywało, aż przyjdzie ten, co do niej ma prawo, którem mu dał.
Udostępnij
Czytaj Ezechiela 21Ezechiela 21:27 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Wniwecz, wniwecz, wniwecz ją obrócę. I już jej nie będzie, aż przyjdzie ten, który do niej ma prawo, i jemu ją oddam.
Udostępnij
Czytaj Ezechiela 21Ezechiela 21:27 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
W swojej prawej ręce trzyma wyrocznię: Jerozolima: ustawić tarany, wezwać do walki, kazać wznieść okrzyk bojowy, ustawić tarany naprzeciw bram, usypać wał, pobudować rampy.
Udostępnij
Czytaj Ezechiela 21