Nehemiasza 3:1-2
Nehemiasza 3:1-2 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Powstał zatem arcykapłan Eliaszib wraz ze swoimi braćmi, kapłanami, i wspólnie odbudowywali Bramę Owczą. Oni ją też poświęcili, wstawili w niej wrota — i naprawiali mur dalej aż do Baszty Stu, a następnie pokryli go aż do Baszty Chananela. Obok nich budowali ludzie z Jerycha, a obok nich budował Zakur, syn Imriego.
Nehemiasza 3:1-2 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Więc powstał Eliaszib, najwyższy kapłan, i jego bracia kapłani, do odbudowy bramy Owczej. Zatem ją zbudowali, przyprawili wrota i traktowali to jako świętość aż do wieży Mea oraz do wieży Chananeel. A obok niego budowali mężowie z Jerycha; zaś obok nich budował Zakkur, syn Imrego.
Nehemiasza 3:1-2 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
Zabrał się więc arcykapłan Eliaszib wraz ze swoimi braćmi kapłanami do odbudowy Bramy Owczej, poświęcili ją, wstawiwszy w niej wrota; prowadzili budowę aż do Baszty Stu i aż do Baszty Chananela i poświęcili ją. Obok nich budowali mężowie z Jerycha, obok zaś budował Zakkur, syn Imriego.
Nehemiasza 3:1-2 Biblia Gdańska (PBG)
Potem powstał Elijasyb, kapłan najwyższy, i bracia jego kapłani, i budowali bramę owczą. I zbudowali ją, i przyprawili wrota do niej; aż do wieży Mea zbudowali ją, i aż do wieży Chananeel. A podle niego budowali mężowie z Jerycha, a podle nich budował Zachur, syn Immrego.
Nehemiasza 3:1-2 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Potem powstał najwyższy kapłan Eliaszib wraz ze swoimi braćmi kapłanami i odbudowali Bramę Owczą. Poświęcili ją i wstawili jej wrota. Poświęcili ją aż do wieży Mea i aż do wieży Chananeela. Obok niego budowali mężczyźni z Jerycha, a obok nich budował Zakkur, syn Imriego.