Przypowieści Salomona 15:1-4
Przypowieści Salomona 15:1-4 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
Łagodna odpowiedź uśmierza gniew, lecz przykre słowo wywołuje złość. Język mędrców rozsiewa wiedzę, lecz usta głupców tryskają głupotą. Oczy Pana są na każdym miejscu i śledzą złych i dobrych. Łagodny język jest drzewem życia, lecz jego przewrotność powoduje zmartwienie serca.
Przypowieści Salomona 15:1-4 Biblia Gdańska (PBG)
Odpowiedź łagodna uśmierza gniew; ale słowa przykre wzruszają popędliwość. Język mądrych zdobi umiejętność; ale usta głupich wywierają głupstwo. Na każdem miejscu oczy Pańskie upatrują złe i dobre. Zdrowy język jest drzewo żywota; ale przewrotność z niego jest jako zdruzgotanie od wiatru.
Przypowieści Salomona 15:1-4 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Łagodna odpowiedź uśmierza zapalczywość, a przykre słowa wzniecają gniew. Język mądrych zdobi wiedzę, ale usta głupich tryskają głupotą. Oczy PANA są na każdym miejscu, upatrują złych i dobrych. Zdrowy język jest drzewem życia, a jego przewrotność jest zniszczeniem dla ducha.
Przypowieści Salomona 15:1-4 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Łagodna odpowiedź uśmierza gniew, ale szorstkie słowa wywołują złość. Język mędrców daje wyraz wiedzy, usta głupców ociekają głupotą. Oczy PANA są na każdym miejscu — śledzą złych oraz dobrych. Kojący język jest drzewem życia, jego przewrotność burzy wewnętrzny pokój.
Przypowieści Salomona 15:1-4 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Łagodna odpowiedź uśmierza zapalczywość, a słowo, które obraża podnieca gniew. Język mędrców zdobi wiedza, a usta głupców tryskają niedorzecznością. Na każdym miejscu są oczy WIEKUISTEGO, spoglądają na złe i dobre. Łagodność języka należy do drzewa Życia, a w nim przewrotność zadaje rany duchowi.