Psalmy 16:5-8
Psalmy 16:5-8 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
Pan jest działem moim i kielichem moim, Ty strzeżesz losu mojego. Część moja przypadła w miejscach uroczych, Także dziedzictwo moje podoba mi się… Błogosławić będę Pana, że dał mi radę. Nawet w nocy poucza mnie serce moje. Mam zawsze Pana przed sobą, Gdy On jest po prawicy mojej, nie zachwieję się.
Psalmy 16:5-8 Biblia Gdańska (PBG)
Pan jest cząstką dziedzictwa mego, i kielicha mego, ty zatrzymujesz los mój. Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię. Będę błogosławił Pana, który mi dał radę, gdyż i w nocy ćwiczą mię nerki moje. Stawiałem Pana zawsze przed oczyma swemi; a iż on jest po prawicy mojej, nie będę wzruszony.
Psalmy 16:5-8 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
PAN jest udziałem mego dziedzictwa i kielicha; ty strzeżesz mojego losu. Sznury miernicze wyznaczyły mi przyjemne miejsca i miłe jest moje dziedzictwo. Będę błogosławił PANA, który udzielił mi rady, bo nawet w nocy pouczają mnie moje nerki. Stawiam PANA zawsze przed oczami; skoro on jest po mojej prawicy, nie zachwieję się.
Psalmy 16:5-8 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
PAN — oto mój dział i kielich pomyślności! Ty trzymasz w dłoni mój los. Wytyczono mi miejsca urocze, Tak! Przypadło mi przepiękne dziedzictwo. Będę błogosławił PANA, To On udzielił mi rady, W nocy pouczyło mnie moje sumienie. PAN jest u mnie zawsze na pierwszym miejscu, Z Nim u mej prawicy nie zachwieję się.
Psalmy 16:5-8 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
WIEKUISTY jest darem w mym udziale, moim kielichem; Ty trzymasz mój los. Na rozkosznym polu przypadły mi granice; dla mnie jest urocze dziedzictwo. Wysławiam WIEKUISTEGO, który mi tak doradził; bo i nocami napominają mnie moje wnętrza. Zawsze stawiam WIEKUISTEGO przed sobą; dlatego się nie zachwieję, póki On jest po mej prawicy.