2
1Eu sunt un trandafir#2:1 Ebr. habațțelet este tradus adesea prin „narcisă” ori „asfodel”. din Șaron,
un crin din văi.
(El)
2Ca un crin între spini,
așa este iubita mea între fete.
(Ea)
3Ca un măr între copacii pădurii,
așa este iubitul meu între tineri.
Cu mult drag stau la umbra lui,
și rodul#Ap. 22:1,2. lui este dulce pentru cerul gurii mele.
4El m‑a dus în casa de ospăț,
iar dragostea este steagul fluturat peste mine.
5Întăriți‑mă cu turte cu stafide,
înviorați‑mă cu mere,
căci sunt bolnavă de dragoste!
6Să‑și pună mâna stângă#Cânt. 8:3. sub capul meu
și dreapta lui să mă îmbrățișeze!
7Vă conjur#Cânt. 3:5; 8:4., fiice ale Ierusalimului,
pe gazelele și cerboaicele câmpului:
nu treziți, nu stârniți dragostea
până nu vine ea!
8 Aud glasul iubitului meu!
Iată‑l că vine
sărind peste munți,
săltând peste dealuri.
9Iubitul meu seamănă cu#Cânt. 2:17. o gazelă
sau cu un pui de cerb.
Iată‑l stând după zidul nostru,
privind pe fereastră,
iscodind printre zăbrele.
10Iubitul meu vorbește și‑mi zice:
(El)
Scoală‑te#Cânt. 2:13., iubita mea!
Frumoasa mea, vino!
11Căci, iată, a trecut iarna;
ploaia a încetat și s‑a dus.
12Pe câmp se‑arată florile,
a venit vremea cântării;
glasul turturelei
se‑aude prin ținutul nostru.
13Se pârguiesc primele roade în smochin,
și viile înflorite
își răspândesc mirosul.
Scoală‑te#Cânt. 2:10., iubita mea!
Frumoasa mea, vino!
14Porumbița mea din crăpăturile stâncilor,
din ascunzișurile râpelor,
arată‑mi#Cânt. 8:13. chipul tău,
fă‑mă să‑ți aud glasul!
Căci glasul tău este dulce,
și chipul tău este plăcut.
15Prindeți‑ne vulpile#Ps. 80:13. Ez. 13:4. Lc. 13:32.,
vulpile cele mici
care strică viile,
viile noastre înflorite!
(Ea)
16Iubitul meu este al#Cânt. 6:3; 7:10. meu, iar eu a lui;
el își paște turma între crini.
17Până#Cânt. 4:6. se răcorește ziua
și până fug umbrele,
întoarce‑te la mine, iubitule, ca o gazelă#Cânt. 2:9. Cânt. 8:14.,
ca puiul de cerb peste munți prăpăstioși#2:17 Sau: „munții Beter”.!