1 Timotei 4:16
1 Timotei 4:16 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Ia aminte la tine însuţi şi la învăţătura pe care o dai, stăruie în acestea, căci dacă faci astfel, te vei mântui şi pe tine şi pe cei care te ascultă.
1 Timotei 4:16 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Fii cu luare aminte asupra ta însuți și asupra învățăturii pe care o dai altora; stăruie în aceste lucruri, căci, dacă vei face așa, te vei mântui pe tine însuți și pe cei ce te ascultă!
1 Timotei 4:16 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Fii atent la tine și la învățătura pe care o oferi altora. Perseverează în legătură cu aceste lucruri; pentru că astfel te vei salva și pe tine, dar vei scăpa (de consecințe neplăcute) și pe cei care te ascultă.
1 Timotei 4:16 Noua Traducere Românească (NTR)
Fii atent la tine însuți și la învățătura pe care o dai altora. Persistă în aceste lucruri, pentru că, făcând aceasta, te vei mântui pe tine și pe cei ce te ascultă.
1 Timotei 4:16 Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
Fii cu luare aminte asupra ta însuți și asupra învățăturii pe care o dai altora; stăruiește în aceste lucruri, căci, dacă vei face așa, te vei mântui pe tine însuți și pe cei ce te ascultă.
1 Timotei 4:16 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Ia seama la tine însuți și la doctrină; stăruie în ele; într-adevăr, făcând aceasta, te vei salva și pe tine însuți și pe cei ce te ascultă.
1 Timotei 4:16 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Fii cu luare aminte asupra ta însuți și asupra învățăturii pe care o dai altora; stăruie în aceste lucruri, căci, dacă vei face așa, aceasta va fi spre mântuirea ta și a celor ce te ascultă!
1 Timotei 4:16 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Atent să fii, la a ta cale, Și-asupra-nvățăturii tale, Pe care-acuma, tu o ai Și pe cari, altora, o dai. În aste lucruri, tot mereu, Să stăruiești dar, dragul meu, Căci numai astfel – negreșit – Tu vei ajunge mântuit, Iar mântuire-or căpăta Și cei ce te vor asculta.”