Marcu 4:38
Marcu 4:38 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Şi El dormea pe un căpătâi pe partea dinspre cârmă a corăbiei. L-au sculat şi I-au zis: „Învăţătorule, nu-ţi pasă că pierim?”
Marcu 4:38 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și el era la pupa corabiei, adormit pe o pernă; și ei l-au trezit și i-au spus: Învățătorule, nu îți pasă că pierim?
Marcu 4:38 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022 (EDCR)
Iar El dormea în partea dinapoi, pe un căpătâi. Ucenicii L‑au trezit și I‑au zis: „Învățătorule, nu‑Ți pasă că pierim?”
Marcu 4:38 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Și El dormea la cârmă, pe căpătâi. Ucenicii L-au deșteptat și I-au zis: „Învățătorule, nu-Ți pasă că pierim?”
Marcu 4:38 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Isus dormea cu capul pe o pernă în partea din spate a bărcii. Discipolii L-au trezit zicându-I: „Învățătorule, nu Te interesează ce se întâmplă?! Murim!”
Marcu 4:38 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Corabia. El sta culcat, La cârmă, unde-a adormit. Când ucenicii L-au trezit
Marcu 4:38 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
El dormea în partea dinapoi a bărcii, pe un căpătâi. Atunci l-au trezit și i-au spus: „Învățătorule, nu-ți pasă că pierim?”.