От Иоанна святое благовествование 4:39-42
От Иоанна святое благовествование 4:39-42 Синодальный перевод (SYNO)
И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала. И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня. И еще большее число уверовали по Его слову. А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.
От Иоанна святое благовествование 4:39-42 Синодальный перевод (СИНОД)
И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала. И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня. И еще большее число уверовали по Его слову. А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.
От Иоанна святое благовествование 4:39-42 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Многие самаритяне из того города поверили в Иисуса, потому что эта женщина сказала им о Нём: «Он рассказал мне обо всём, что я когда-либо делала». Самаритяне пошли к Иисусу и попросили Его остаться с ними, и Он оставался с ними два дня. И многие уверовали, услышав Его учения. Они сказали той женщине: «Сначала мы поверили благодаря твоим словам. Теперь же мы верим, потому что сами услышали и знаем, что Этот Человек в самом деле Спаситель мира».
От Иоанна святое благовествование 4:39-42 Новый русский перевод (НРП)
Многие самаряне, жители этого города, уверовали в Иисуса, потому что женщина сказала: — Он рассказал мне всё, что я сделала. Самаряне пришли к Нему и стали упрашивать Его остаться с ними, и Иисус провел там два дня. И еще больше людей уверовали в Него из-за Его слов. Они говорили женщине: — Мы уже не с твоих слов верим, а потому, что сами слышали и знаем, что Этот Человек действительно Спаситель мира.