Mateo 3
3
2. I TEJCHIBAL I YE'TEL JESÚS
(3.1—4.11)
I subt'añ Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'
(Mc 1.1-8; Lc 3.1-9,15-17; Jn 1.19-28)
1Ti jim bʌ q'uiñ tsa' tili Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'. Woli ti subt'añ ti jochol bʌ lum ya' ti Judea, 2tsi' yʌlʌ: Cʌyʌx la' mul come lʌc'ʌlix i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan,#3.2 Mateo tsi' c'ʌñʌ jiñi t'añ i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan pero ti jiñi yam bʌ evangelio tac tsi' c'ʌñʌyob jiñi t'añ i yumʌntel Dios, Mateo tsi' c'ʌñʌ ili t'añ che' bajche' iliyi come mach yomic i tajben i c'aba' Dios come che'ʌch añob ti' ñopbal (Dn 2.44; Mc 1.15; Lc 4.43). che'en. 3Come jiñʌch jiñi Juan tsa' bʌ taja ti t'añ jiñi x'alt'añ Isaías che' bʌ tsi' yʌlʌ:
“C'am bʌ i t'añ juntiquil wiñic ti jochol bʌ lum:
Chajpanla i bijlel lac Yum.
Toj-esanla majlel jiñi mucu bij i cha'añ”, che'en.
4Juan lʌpʌl i cha'añ i bujc melbil bʌ ti' tsutsel camello.#3.4 Camello: Jiñʌch juncojt alʌc'ʌl mu' bʌ i c'ʌchtʌntel yic'ot mu' bʌ i c'ʌjñel cha'añ cuchijel, lajal che' bajche' caballo ti ili ora; jiñi camello tsa' c'ʌjñi ya' ti tiquin bʌ pañimil ba'añ ca'bʌl ji', jiñi camello añ cha'p'ejl metro i chañlel. Añ cha'chajp jiñi camello; Camello ti Arabia jiñʌch jiñi mu' bʌ i yʌl jiñi Biblia, jiñi camello bactriano jiñʌch am bʌ ti Asia, ili camello mi c'ʌjñel ya' ti tiquin bʌ lum come am baqui mi lot i ya'al, 15 km. mi xʌn jump'ejl ora, 500 kilo mi' lʌt' i cuch. Añ i cajchiñʌc' melbil bʌ ti pʌchi. Juan tsi' c'uxu xc'ajba sajc' yic'ot te'lecha'b. 5Tsa' tiliyob ba'añ Juan jiñi ch'oyolo' bʌ ti Jerusalén yic'ot ti pejtelel i lumal Judea yic'ot ti' joytʌlel Jordán ja'. 6Juan tsi' yʌq'ueyob ch'ʌmja'#3.6 Ch'ʌmja': Tilem jiñi t'añ ti griego “baptídzo” añ isujmlel che' bajche' iliyi: Poc c'ʌb, i pocol ocʌl, ts'ʌmel, i pocol plato, wuts'oñel, mi' ts'aj i bʌ ti ja' o mi' poc i bʌ ti ja'. Jiñi ch'ʌmja' tejchemʌch ti Oñiyi bʌ Wen T'añ jiñʌch tsa' bʌ i meleyob jiñi judíojob che' bajche' mi' yʌl ili texto tac: (Ex 29.4; 30.20; 40.12; Lv 15; 16.26,28; 17.15; 22.4,6; Nm 19.8; Mc 7.1-4; Jn 13). ya' ti Jordán ja'. Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' su'buyob i mul.
7Che' bʌ tsi' q'uele woli' tilelob ca'bʌl fariseojob#3.7 Fariseo: Jiñʌch t'añ tilem bʌ ti Hebreo “Perusim” yom i yʌl “t'oxol bʌ” o “mu' bʌ i bajñel ac' i bʌ”. Jiñʌch mu' bʌ i cha'len cʌntesa ti mandar ti' bajñel ña'tʌbal, jiñi mandar mu' bʌ i pejcañob jiñi xts'ijbayajob, jontol bʌ xcʌntesa, mu' bʌ i socben isujmlel jiñi toj bʌ cʌntesa. yic'ot saduceojob#3.7 Saduceojob: Jiñʌch mu' bʌ i ñopob Dios, pero ma'añic mi ñopob cha'añ che' mi lac chʌmel ma'añix mi caj lac chʌn ch'ojyel ti jiñi cojix bʌ q'uiñ, ma'añic mi' ñopob mi añ ángelob, yic'ot ma'añic mi ñopob mi añ espíritu yic'ot ma'añic mi' ñopob cha'añ Dios mi cʌntan ili pañimil, jiñʌch jiñi wiñicob mi' cʌntañob; pero tsa' jili ili ña'tʌbalʌl che' ti ja'bil 70 che' tilemix Cristo; ya' jach ti Templo ya' ti Jerusalén mi' melob i ye'tel (Hch 23.6-8). cha'añ mi' ch'ʌmob ja', Juan tsi' su'beyob: I p'olbaletla xcʌñʌñej.#3.7 Yom i yʌl jontolob i ña'tʌbal, mi' cha'leñob contra t'añ, mi' bʌc'tesan wiñicob x'ixicob ti' melbal (Mt 12.34). ¿Majqui tsi' su'beyetla cha'añ mi la' puts'tan jiñi tojmulil mu' bʌ caj i tilel? 8Melela toj bʌ la' melbal mi woli la' cʌy la' mul. 9Mach mi la' wʌl ti la' pusic'al: “C tat lojon jiñʌch Abraham”, come mic su'beñetla, Dios mi mejlel i pʌntesan jiñi xajlel tac ti' yalobilob Abraham. 10Wʌle ac'bil jacha ti' ye'bal te'.#3.10 Jiñʌch i yejtal i p'ʌtʌlel Dios ti jiñi cojix bʌ q'uiñ che' mi caj i cha'len toj bʌ meloñel (Mt 7.19; Lc 3.9). Mi caj i sejq'uel pejtelel jiñi te' mach bʌ añic mi' yʌc' wen bʌ i wut. Che' jiñi mi' chojquel ti c'ajc. 11Joñon mi cʌq'ueñetla ch'ʌmja' cha'añ mi la' cʌy la' mul. Pero tal to tic pat jiñi ñumen p'ʌtʌl bʌ. Joñon mach ñucoñic cha'añ mic ch'ʌmben majlel i warach.#3.11 Mic ch'ʌmben majlel i warach: Jiñʌch juntiquil wiñic mach bʌ ya' ñuquix bʌ x'e'tel. Juan mach ñuquic tsi' yu'bi i bʌ cha'añ mi' su'ben lac Yum chuqui yom mi' mel yic'ot baqui mi' majlel. Jiñi mi caj i yʌq'ueñetla la' ch'ʌm Ch'ujul bʌ Espíritu yic'ot c'ajc. 12Añ i wejlʌjib ti' c'ʌb cha'añ mi' wen sʌc-esan i yajñib trigo. Mi caj i lot trigo ti' yotlel. Mi caj i pulben i sujl ti c'ajc mach bʌ yujilic yajpel.
Tsi' ch'ʌmʌ ja' Jesús
(Mc 1.9-11; Lc 3.21-22; Jn 1.29-34)
13Tsa' loq'ui tilel Jesús ti Galilea. Tsa' c'oti ti Jordán ja' cha'añ mi' ch'ʌm ja' ti' c'ʌb Juan. 14Juan tsi' ñopo i tic', tsi' yʌlʌ:
—Jatet yom ma' wʌq'ueñon ch'ʌmja'. ¿Mu' ba a tilel a ch'ʌmja' tic tojlel? —Che'en.
15Jesús tsi' su'be Juan:
—La' aq'uenticon ch'ʌmja' wʌle. Come che'ʌch yom mi lac mel cha'añ mi lac ts'ʌctesan pejtelel chuqui toj.#3.15 Pejtelel chuqui toj: Mateo tsi' c'ʌñʌ ili t'añ cha'añ i ts'ʌctesʌntel chuqui yom Dios (Mt 5.6,10,20; 6.33; 21.32).
Juan tsi' jac'ʌ i yʌq'ueñ ch'ʌmja' che' bajche' tsi' c'ajti. 16Che' bʌ tsa'ix i ch'ʌmʌ ja' Jesús tsa' loq'ui ti ja'. Ti jim bʌ ora, tsa' jajmi panchan. Tsi' q'uele i yEspíritu Dios woli' ju'bel tilel che' bajche' x'ujcuts,#3.16 Mach jiñic jiñi x'ujcuts cʌmbil bʌ lac cha'añ wʌle, lajal che' bajche' jiñi cʌmbil bʌ lac cha'añ jiñʌch jiñi xmucuy, pero iliyi i yejtal jach i sʌclel yic'ot i ñuclel Jesús i Yalobil Dios (Jer 48.28; Cant 2.14; Mt 10.16). tsa' t'uchle ti' tojlel Jesús. 17Awilan, tsa' loq'ui tilel t'añ ti panchan, tsi' yʌlʌ: “Jiñʌch Calobil mu' bʌ j c'uxbin,#3.17 Yom i yʌl: Jiñʌch cojach bʌ Calobil: Mu' bʌ i tijicñesañon, mu' to caj i chʌn tijicñesan c pusic'al ti pejtelel ora (Is 42.1; Mt 12.18; 17.5; Mc 9.7; Lc 9.35; 2 P 1.17). mu' bʌ i yʌq'ueñon c tijicñʌyel”, che'en.
Aktuálne označené:
Mateo 3: NTCH
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.
Mateo 3
3
2. I TEJCHIBAL I YE'TEL JESÚS
(3.1—4.11)
I subt'añ Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'
(Mc 1.1-8; Lc 3.1-9,15-17; Jn 1.19-28)
1Ti jim bʌ q'uiñ tsa' tili Juan tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'. Woli ti subt'añ ti jochol bʌ lum ya' ti Judea, 2tsi' yʌlʌ: Cʌyʌx la' mul come lʌc'ʌlix i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan,#3.2 Mateo tsi' c'ʌñʌ jiñi t'añ i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan pero ti jiñi yam bʌ evangelio tac tsi' c'ʌñʌyob jiñi t'añ i yumʌntel Dios, Mateo tsi' c'ʌñʌ ili t'añ che' bajche' iliyi come mach yomic i tajben i c'aba' Dios come che'ʌch añob ti' ñopbal (Dn 2.44; Mc 1.15; Lc 4.43). che'en. 3Come jiñʌch jiñi Juan tsa' bʌ taja ti t'añ jiñi x'alt'añ Isaías che' bʌ tsi' yʌlʌ:
“C'am bʌ i t'añ juntiquil wiñic ti jochol bʌ lum:
Chajpanla i bijlel lac Yum.
Toj-esanla majlel jiñi mucu bij i cha'añ”, che'en.
4Juan lʌpʌl i cha'añ i bujc melbil bʌ ti' tsutsel camello.#3.4 Camello: Jiñʌch juncojt alʌc'ʌl mu' bʌ i c'ʌchtʌntel yic'ot mu' bʌ i c'ʌjñel cha'añ cuchijel, lajal che' bajche' caballo ti ili ora; jiñi camello tsa' c'ʌjñi ya' ti tiquin bʌ pañimil ba'añ ca'bʌl ji', jiñi camello añ cha'p'ejl metro i chañlel. Añ cha'chajp jiñi camello; Camello ti Arabia jiñʌch jiñi mu' bʌ i yʌl jiñi Biblia, jiñi camello bactriano jiñʌch am bʌ ti Asia, ili camello mi c'ʌjñel ya' ti tiquin bʌ lum come am baqui mi lot i ya'al, 15 km. mi xʌn jump'ejl ora, 500 kilo mi' lʌt' i cuch. Añ i cajchiñʌc' melbil bʌ ti pʌchi. Juan tsi' c'uxu xc'ajba sajc' yic'ot te'lecha'b. 5Tsa' tiliyob ba'añ Juan jiñi ch'oyolo' bʌ ti Jerusalén yic'ot ti pejtelel i lumal Judea yic'ot ti' joytʌlel Jordán ja'. 6Juan tsi' yʌq'ueyob ch'ʌmja'#3.6 Ch'ʌmja': Tilem jiñi t'añ ti griego “baptídzo” añ isujmlel che' bajche' iliyi: Poc c'ʌb, i pocol ocʌl, ts'ʌmel, i pocol plato, wuts'oñel, mi' ts'aj i bʌ ti ja' o mi' poc i bʌ ti ja'. Jiñi ch'ʌmja' tejchemʌch ti Oñiyi bʌ Wen T'añ jiñʌch tsa' bʌ i meleyob jiñi judíojob che' bajche' mi' yʌl ili texto tac: (Ex 29.4; 30.20; 40.12; Lv 15; 16.26,28; 17.15; 22.4,6; Nm 19.8; Mc 7.1-4; Jn 13). ya' ti Jordán ja'. Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' su'buyob i mul.
7Che' bʌ tsi' q'uele woli' tilelob ca'bʌl fariseojob#3.7 Fariseo: Jiñʌch t'añ tilem bʌ ti Hebreo “Perusim” yom i yʌl “t'oxol bʌ” o “mu' bʌ i bajñel ac' i bʌ”. Jiñʌch mu' bʌ i cha'len cʌntesa ti mandar ti' bajñel ña'tʌbal, jiñi mandar mu' bʌ i pejcañob jiñi xts'ijbayajob, jontol bʌ xcʌntesa, mu' bʌ i socben isujmlel jiñi toj bʌ cʌntesa. yic'ot saduceojob#3.7 Saduceojob: Jiñʌch mu' bʌ i ñopob Dios, pero ma'añic mi ñopob cha'añ che' mi lac chʌmel ma'añix mi caj lac chʌn ch'ojyel ti jiñi cojix bʌ q'uiñ, ma'añic mi' ñopob mi añ ángelob, yic'ot ma'añic mi ñopob mi añ espíritu yic'ot ma'añic mi' ñopob cha'añ Dios mi cʌntan ili pañimil, jiñʌch jiñi wiñicob mi' cʌntañob; pero tsa' jili ili ña'tʌbalʌl che' ti ja'bil 70 che' tilemix Cristo; ya' jach ti Templo ya' ti Jerusalén mi' melob i ye'tel (Hch 23.6-8). cha'añ mi' ch'ʌmob ja', Juan tsi' su'beyob: I p'olbaletla xcʌñʌñej.#3.7 Yom i yʌl jontolob i ña'tʌbal, mi' cha'leñob contra t'añ, mi' bʌc'tesan wiñicob x'ixicob ti' melbal (Mt 12.34). ¿Majqui tsi' su'beyetla cha'añ mi la' puts'tan jiñi tojmulil mu' bʌ caj i tilel? 8Melela toj bʌ la' melbal mi woli la' cʌy la' mul. 9Mach mi la' wʌl ti la' pusic'al: “C tat lojon jiñʌch Abraham”, come mic su'beñetla, Dios mi mejlel i pʌntesan jiñi xajlel tac ti' yalobilob Abraham. 10Wʌle ac'bil jacha ti' ye'bal te'.#3.10 Jiñʌch i yejtal i p'ʌtʌlel Dios ti jiñi cojix bʌ q'uiñ che' mi caj i cha'len toj bʌ meloñel (Mt 7.19; Lc 3.9). Mi caj i sejq'uel pejtelel jiñi te' mach bʌ añic mi' yʌc' wen bʌ i wut. Che' jiñi mi' chojquel ti c'ajc. 11Joñon mi cʌq'ueñetla ch'ʌmja' cha'añ mi la' cʌy la' mul. Pero tal to tic pat jiñi ñumen p'ʌtʌl bʌ. Joñon mach ñucoñic cha'añ mic ch'ʌmben majlel i warach.#3.11 Mic ch'ʌmben majlel i warach: Jiñʌch juntiquil wiñic mach bʌ ya' ñuquix bʌ x'e'tel. Juan mach ñuquic tsi' yu'bi i bʌ cha'añ mi' su'ben lac Yum chuqui yom mi' mel yic'ot baqui mi' majlel. Jiñi mi caj i yʌq'ueñetla la' ch'ʌm Ch'ujul bʌ Espíritu yic'ot c'ajc. 12Añ i wejlʌjib ti' c'ʌb cha'añ mi' wen sʌc-esan i yajñib trigo. Mi caj i lot trigo ti' yotlel. Mi caj i pulben i sujl ti c'ajc mach bʌ yujilic yajpel.
Tsi' ch'ʌmʌ ja' Jesús
(Mc 1.9-11; Lc 3.21-22; Jn 1.29-34)
13Tsa' loq'ui tilel Jesús ti Galilea. Tsa' c'oti ti Jordán ja' cha'añ mi' ch'ʌm ja' ti' c'ʌb Juan. 14Juan tsi' ñopo i tic', tsi' yʌlʌ:
—Jatet yom ma' wʌq'ueñon ch'ʌmja'. ¿Mu' ba a tilel a ch'ʌmja' tic tojlel? —Che'en.
15Jesús tsi' su'be Juan:
—La' aq'uenticon ch'ʌmja' wʌle. Come che'ʌch yom mi lac mel cha'añ mi lac ts'ʌctesan pejtelel chuqui toj.#3.15 Pejtelel chuqui toj: Mateo tsi' c'ʌñʌ ili t'añ cha'añ i ts'ʌctesʌntel chuqui yom Dios (Mt 5.6,10,20; 6.33; 21.32).
Juan tsi' jac'ʌ i yʌq'ueñ ch'ʌmja' che' bajche' tsi' c'ajti. 16Che' bʌ tsa'ix i ch'ʌmʌ ja' Jesús tsa' loq'ui ti ja'. Ti jim bʌ ora, tsa' jajmi panchan. Tsi' q'uele i yEspíritu Dios woli' ju'bel tilel che' bajche' x'ujcuts,#3.16 Mach jiñic jiñi x'ujcuts cʌmbil bʌ lac cha'añ wʌle, lajal che' bajche' jiñi cʌmbil bʌ lac cha'añ jiñʌch jiñi xmucuy, pero iliyi i yejtal jach i sʌclel yic'ot i ñuclel Jesús i Yalobil Dios (Jer 48.28; Cant 2.14; Mt 10.16). tsa' t'uchle ti' tojlel Jesús. 17Awilan, tsa' loq'ui tilel t'añ ti panchan, tsi' yʌlʌ: “Jiñʌch Calobil mu' bʌ j c'uxbin,#3.17 Yom i yʌl: Jiñʌch cojach bʌ Calobil: Mu' bʌ i tijicñesañon, mu' to caj i chʌn tijicñesan c pusic'al ti pejtelel ora (Is 42.1; Mt 12.18; 17.5; Mc 9.7; Lc 9.35; 2 P 1.17). mu' bʌ i yʌq'ueñon c tijicñʌyel”, che'en.
Aktuálne označené:
:
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.